Here is the List:
For many of the runestones, besides the indentifier e.g.”DR321″ in the first column, and the name of the runestone plus some possible comments in the second column, in the third column a sketch appears. The best use is to find the picture of the runestone in one of the sites reported in the references, and then compare with the sketch because the aim of the sketch is to focus on the part of the inscription that the author deems interesting.
“last updated JAN 21, 2016 with 287 sketches”
BEFORE SCROLLING DOWN FOR SKETCHES AND FOTOS PLEASE ALLOW FOR
FEW SECONDS TO FEW MINUTES
DEPENDING ON YOUR PC AND CONNECTION
TO AVOID JAMMING THE LOAD-UP.
DR 321 | Ålstorp Västra Karaby | |||
DR FV1968;282 | Annelövs | |||
DR 324 | Stora Harrie | |||
DR 334 | Västra Strö – “er norðr varð dauðr í víkingu” | |||
DR 335 | Västra Strö – “er skip átti með honum” – mask | |||
DR 329 | Gårdstånga 1 | |||
DR 328 | Holmby – image of drakes and boat as one | |||
DR 295 | Hällestad 1 – “efter Toke, Gorms son, den hulde kungen. Han flydde inte vid Uppsala. Modiga män satte efter sin broder stenen på berget, stödd av runor. De gick närmast Gorms Toke” Toke var son till danske kungen Gorm den gamle (DK SJy 10), och alltså bror till Harald Blåtand (DK SJy 11), som blev kung av Danmark efter Gorm. De som på runstenen kallar sig bröder var Tokes vapenbröder, hans livgarde. Formuleringen “han flydde inte vid Uppsala” förekommer också på en runsten vid Sjörups gamla kyrka (DK Sk 51). Det är möjligt att dessa båda stenar är resta efter män som deltagit i det sägenomspunna slaget vid Fyrisvallarna, som ska ha utkämpats på 980-talet. Slaget stod mellan den svenske kungen Erik och hans styrkor och danska trupper under Eriks brorson Styrbjörn den starke. Erik segrade och fick tillnamnet segersäll. De två andra runstenar som är inmurade i kyrkans yttervägg (DK Sk 81 och 82) restes till minne av andra krigare ur Tokes följe. | |||
DR 296 | Hällestad 2 – “han var Tokes följeslagare. Nu ska stenen stå på berget” | |||
DR 297 | Hällestad 3 – “…Tokes följeslagare” | |||
DR 264 | Vismarlöv | |||
DR 314 museum Universisteet biblioteket | Allhelgona – masks | |||
DR 330 start Runstenkullen | Gårdstånga 2 – “Þeir drengjar váru v[íða] [ón]eisir í víkingu” … kamraterna sina. Dessa kämpar voro vida kända i viking. | |||
DR 337 | Valleberga – “de ligger i London” England nämns ofta i runinskrifterna , men detta är enda belägget på dess huvudstad. | |||
DR 270 | Skivarps | |||
DR 316 | Norra Nöbbelövs | |||
DR 331 | Gårdstånga 3 | |||
DR 317 end Runstenkullen | Valkärra | |||
DR 280 start museum Kulturen | Skårby 1 | |||
DR 325 | Dagstorp | |||
DR 298 | Dalby – “er lengi/liggr í/ …/haug[i].” | |||
DR 288 | Bjäresjö 2 | |||
DR 282 inside | Hunnestad 1 – man with ax | |||
DR 283 inside | Hunnestad 2 | |||
DR 284 inside | Hunnestad 3 – riding man with slingor | |||
DR 258fr – end museum Kulturen | Bösarp | |||
DR 328 258fr start Hstoriska museum DR318fr | Holmby | |||
DR 333 end Historiska museum | Örja – förmodligen 800-tal. | |||
DR 266 | Hjärup | |||
DR 262 | Fosie | |||
DR 259 | Fuglie 1 – “hann varð dauðr á Gotlandi” | |||
DR 260 | Fuglie 2 | |||
DR 258 | Bösarp – mask | |||
DR 269 | Källstorp anche Jordberga | |||
DR 271 | Tullstorp – magnificent decoration | |||
DR 268 | Östra Vemmenhög | |||
DR 275 | Solberga – “sá var skipari Auð…” | |||
DR 276 | Örsjö – några meter utanför kyrkogårdsmurens nordöstra hörn | |||
DR 277 | Rydsgård anche Södra Villiestenen – “SaR was þægna fyrstr” Han var den främste bland tegnar – Runstenen står i parken vid Rydsgårds slott, på norra sidan om den lilla sjön norr om slottet. 400 m nordost om slottet finns en parkering, där börjar Runstigen. Gå den 800 m, ta sedan vänster och följ stigen på sjöns norra sida 400 m åt väster till stenen | |||
DR 278 | Västra Nöbbelöv | |||
DR 279 | Sjörup – “aR flo ægi at Upsalum, æn wa mæþ han wapn hafþi.” | |||
DR 281 | Skårby 2 | |||
DR 290 | Sövestad 1 – man holding cross and pole | |||
DR 291 | Sövestad 2 – “He was the best of estate-holders and the most generous with food” | |||
DR 287 | Bjäresjö 1 | |||
DR 289 | Bjäresjö 3 | |||
DR 294 | Baldringe | |||
DR 339 | Stora Köpinge | |||
DR 338 | Glemminge – “Må den som bryter [stenen] bli en trollkarl!” “May whosoever breaks (it) become a warlock!” | |||
DR 343 | Östra Herrestads | |||
DR 344 | Simris 1 – I prästgårdens trädgård vid en av kyrkans ingångar står två runstenar. “Gunnulfr’s lad in Sweden” This runestone, together with the runestones Sö Fv1948;289 and DR 216, is one of the earliest native Scandinavian documents that mention Sweden | |||
DR 345 | Simris 2 – “Knut’s valiant man” | |||
DR 347 | Norra Åsums – “Kristus” | |||
DR 356 | Sölvesborg – Danske Runeindskrifter anger att tolkningen är “noget usikker” | |||
DR 357 | Stentoften – “…kraftrunor…dem som bryter…” | |||
DR 363 | Sturkö | |||
DR 364 | Lösen 1 – gravsten men markliga | |||
DR 360 | Björketorp | |||
DR 361 | Åryd – Skyltad parkering finns 300 m norr om stenen, och en stig går till lunden, som ligger i en beteshage för hjortar. “fuþorkeniastblm” | |||
SM 13 | Högnalöv | |||
SM 16 | Nöbbele – poetry “så länge stenen står och runornas stavar” | |||
SM 8 | Rävagården | |||
SM 7 | Enet – “Gud hjälpe Gud hans ande” | |||
SM 45 | Bräkentorp – “denna minnesvård vid vägmötet. ” Runstenen står rest i ett gravfält vid Bräkentorpasjöns norra strand fem km sydost om Ljungby. Ursprungligen stod den två km längre söderut vid ett vägmöte utmed vägen mellan Tutaryd och Södra Ljunga | |||
SM 44 | Ivla – “mild mot de sina, med mat frikostig, i ord prisad, allra mest. “ | |||
SM 32 | Hamneda | |||
SM 33 | Hamneda | |||
SM 37 | Rörbro | |||
SM 36 | Bolmaryd | |||
SM NOR1994;25 | Markaryds – Innskriften er risset på en jordfast stenblokk, og er mest sannsynelig falsk, dvs den er risset 1960-61. | |||
DR 352 | Vapnö – “Kristus hjälpe hans själ.” Framför norra flygeln står runsten. | |||
DR 355 | Getinge 1 – Runstensitter inmurad i kyrkans yttervägg. | |||
SM 53 | Brödrahalla – Runstenen står rest ett par tiotal meter norr om järnvägen två km öster om Reftele. Gravfältet där den stod blev till grustag på 1800-talet, stenen skadades och försvann och återupptäcktes i början av 1900-talet. Den var ursprungligen rest tillsammans med en annan sten, och det finns en sägen som berättar om två bröder, som hade blivit spådda att de skulle dräpa varandra. De flyttade långt ifrån varandra, men ödet hann ikapp dem och de slog ihjäl varandra just här. Förmodligen har Brödrahalla fått sitt namn av dessa bröder | |||
SM 48 | Torp – “to i farþ” dog på resa | |||
SM 52 | Forsheda – “som dog i Skåne i Gårdstånga, och blev förd till Finnveden” | |||
SM 51 | Forsheda 2 | |||
SM 64 | Västhorja | |||
SM 61 | Runstensholm | |||
SM 31 | Toftaholm | |||
SM 47 | Håringe – sen medeltid eller 1600-tal | |||
SM 29 | Ingelstad – “Han dog i England” | |||
SM 27 | Berga – “dog i England” | |||
SM 30 | Trotteslöv | |||
SM 35 | Replösa – “fordom fanns i Finnveden” | |||
SM 170 | Skansen i Ljungby | |||
SM 39 | Ryssby – “mild i ord och frikostig med mat” | |||
SM 42 | Tuna – “var skeppsman hos kung Harald” Assur var tydligen med och seglade ned en kung Harald, som antas vara Harald Harfot, som var kung i England 1037-1040 | |||
SM 56 mursten | Rydaholms – I norra långhusväggens sockel. | |||
SM 57 fr | Rydaholms k:a – I vapenhusets yttervägg. | |||
SM 58 kvadersten | Rydaholms k:a – I tornets södra vägg. | |||
SM 59 | Horda | |||
SM 62 | Ed | |||
SM 60 | Skaftarp, Rydaholms – “detta vittnesbörd vid vägmötet. “ | |||
SM 5 | Transjö – “slutade sitt liv i England” | |||
SM 1 | Aringsås – “Åt den värendske bonden högg Åsgöt den tunne (?) runorna” | |||
SM 3 | Aringsås | |||
SM 10 | Växjö – “Toke viking” | |||
museum Växjö Sm 6 | Skatelövs | |||
SM 11 | Kårestad – “Viking” | |||
SM 19 | Stojby | |||
SM 21 | Lidekvarn | |||
SM 72 fr | Ramkvilla | |||
SM 154 | Högsby k:a – i vapenhuset | |||
SM 155 | Bötterum | |||
SM 169 | Ljungby | |||
ÖL4 – start museum Kalmar slott ÖL53 ÖL56 | Resmo; Alböke; Källa | |||
ÖL53 | Resmo; Alböke; Källa | |||
ÖL56 – end museum Kalmar | Resmo; Alböke; Källa | |||
ÖL ATA4703/43 | Solberga | |||
ÖL Köping 7 | Köpings k:a – i tornet | |||
ÖL Köping 57 | Köpings k:a – i tornet | |||
ÖL 46 | Tingsflisan | |||
ÖL ATA4701/43 | Alböke | |||
ÖL 39 | Bägby bro | |||
ÖL 40 | Bägby | |||
ÖL 38 fr | Lerkaka | |||
ÖL 37 | Lerkaka – “För Rike-Unn hämnades Olof vid miomu. Unn ägde här halva byn.” | |||
ÖL 36 | Bjärby | |||
ÖL 31 | Runstens k:a | |||
ÖL 28 | Gårdby – “Halvboren, hans broder, sitter i Gårdarike (Russia). Brand högg rätt, därför kan du tyda” | |||
ÖL 25 | Björnflisan or Dröstorp | |||
ÖL 26 | Sandby | |||
ÖL 27 | Sandby | |||
ÖL 21 | Hulterstads | |||
ÖL ATA4684/43B | Hulterstads | |||
ÖL ATA4684/43A | Hulterstads kyrkogård | |||
ÖL 18 | Seby | |||
ÖL KALM1982;57 | Mörbylånga | |||
ÖL 1 | Karlevi | |||
SM 157 | Ryssby | |||
SM 90 | Torshag or Reppekäll | |||
SM 89 | Repperda Skattgård | |||
SM 85 | Alseda | |||
SM 104 fr | Vetlanda – “… västerut i England” | |||
SM 105 | Vetlanda – Inmurad i tornet, två trappor upp. | |||
SM 106 | Vetlanda k:a – Vid kyrkans västra yttervägg. | |||
SM 107 reconstructed runestone | Vetlanda kyrkogård – reconstruction | |||
SM 108 reconstructed runestone | Vetlanda kyrkogård – reconstruction | |||
SM 109 reconstructed runestone | Vetlanda kyrkogård – reconstruction | |||
SM 110 | Vetlanda torget | |||
SM 113 | Tångerda | |||
SM 111 | Fageräng | |||
SM 143 | Värneslätt | |||
SM 142 | Värneslätt | |||
SM SVS1973;4 | Mellby k:a – På kyrkogården. | |||
SM 141 fr | Medalby | |||
SM 134 | Sandshult | |||
SM 137 | Kvarnarp | |||
SM 130 | Eksjö | |||
SM 93 | Nömme | |||
SM 92 | Björkö | |||
SM 99 | Nederby | |||
SM 100 | Glömsjö – get here from Sm 99, over the newly built bridge (c:a 2009!) | |||
SM 97 | Myresjö | |||
SM 69 | Fröderyds | |||
SM 96 | Brobyholm or Lillemark – Sm 96 står rest vid en stig | |||
Sm 101 | Nöbbelesholm or Nävelsjö – “Helge lade honom, sin broder, i stenkista i England i Bath.” | |||
SM 71 | Norra Sandsjö – “fem förfäder” | |||
SM 80 | Vallsjö stomhemman | |||
SM 73 | Terle | |||
SM 78 | Uppåkra – Sm 78 står rest i skogen sydväst om en beteshage. Den står på sin ursprungliga plats i en sankmark, där en väg till Vallsjö gamla kyrka gick. Skylt finns vid vägen öster om Uppåkra. | |||
SM 77 | Sävsjö Västergård – “Han dog i England” | |||
SM 76 fr | Komstad – “Håkon jarls stallare” | |||
SM 75 | Morarp – “Ättemännen … sin ära” | |||
SM 55 | Eckersholm – Det finns en tydlig skylt vid stora vägen intill. | |||
VG 192 | Sörgården or Gölingstorp | |||
VG 195 | Normanslid Tranemo | |||
VG 194 | Herrekvarn | |||
VG 189 | Lilla Svenstorp | |||
VG 190 | Månstadskulle | |||
VG 187 | Vist – “I England slöt han sina dagar” | |||
VG 166 | Södra Ving | |||
VG 168 | Hökerum | |||
VG 169 | Svedjorna | |||
VG 160 | Västergården or Väby | |||
VG 161 | Skräddargården 2 | |||
VG 158 | Fänneslunda | |||
VG 157 | Storegården or Fröstorp | |||
VG 128 | Öster Bitterna – Per Jonsgården | |||
VG 123 | Västergården | |||
VG 153 | Fölene | |||
VG 154 | Fölene | |||
VG 156 | Remmene | |||
VG 151 | Eggvena | |||
VG 152 | Håkansgården | |||
VG 155 | Hols | |||
VG NOR1997;27 | Hols k:a | |||
BO Krause1966;70 | Rävsal | |||
BO Peterson1992 | Hoga – “Hor i Ar gjorde stenen här på mulen” | |||
BO NIYR;4 | Utby – “Åsa gudarna …” – någon decimeter under en hällristning | |||
BO Krause1966;73B | Kalleby – 160 a.D. “Yearning was imposed (on him)” | |||
VR NOR1994;27 | Stommen -“Öda högg ensam. Jag känner faran.” | |||
VR 3 | Västra Hovlanda | |||
VR 2 | Rör or Väse – original place 50m south of now, along Letstigen | |||
VR 1 | Järsberg – “Jag heter Leubaz. Jag heter Hrafn. Jag, erilen, skrev runorna” | |||
VG 14 | Rogstorp | |||
VG 2 | Säby – Runstenen står på en omkring fem meter hög överväxt kulle i Hassle-Säbys park ett hundratal meter nordväst om huvudbyggnaden. Den kan vara svår att ta sig fram till, men en väg är att åka förbi Hassle-Säbys gula huvudbyggnad fram till planen framför ekonomibyggnaderna. Gå där till vänster och sedan ytterligare något till vänster mellan några växthus och fortsätt fram till kullen i skogskanten. Enligt trädgårdsmästaren i växthusen kommer det någon besökare per år, och knappast någon hittar fram utan hjälp. Bilden visar bara sidan med början på inskriften, som fortsätter på en sida till | |||
VG 6 | Fägremo | |||
VG 3 | Armeneby | |||
VG 8 | Hjälstads – “en god man. Gud hjälpe” | |||
VG 7 | Sörgården | |||
VG 16 | Mellomgården – “Thor sin fader” | |||
VG 4 | Stora Ek – “Han äge tre gårdar i Hamra och trettio mark hos “ | |||
VG 106 | Karleby or Lassegården – mask | |||
VG 13 | Nolgården | |||
VG 12 | Storegården – “femton gårdar … Alla må skända Göt …” | |||
VG 11 | Leksberg backe | |||
VG 9 | Leksberg | |||
VG 15 | Sunnevad | |||
VG 55 | Källby hallar | |||
VG 56 | Källby ås – Tor med styrkebältet runt midjan eller den fjättrade djävulen | |||
VG 35 | Läckö | |||
VG 47 | Strö | |||
VG 48 | Strö | |||
VG 37 | Rackeby k:a – På kyrkogården. Very peculiar graphics | |||
VG 39 | Åkersberg | |||
VG 44 | Skalunda | |||
VG 45 | Skalunda | |||
VG 20 | Västanåker – “Han blev dräpt i England” | |||
VG 18 | Gösslunda | |||
VG 19 | Gösslunda | |||
VG 40 | Råda – “Han stupade i striden, då konungarna kämpade “ | |||
VG 32 | Kållands-Åsaka – caschetto di Ulisse | |||
VG 33 | Stommen | |||
VG 118 | Slädene | |||
VG 119 | Sparlösa | |||
VG 108 | Tängs | |||
VG 109 | Tängs | |||
VG 102 | Håle | |||
VG 103 | Håle | |||
VG 107 fr | Tun | |||
VG 112 | Ås | |||
VG 104 | Sal | |||
VG 110 fr | Näsbyholm | |||
VG 100 | Flo | |||
VG 101 | Bragnum | |||
VG 150 | Velanda – “Tor vige” | |||
VG 113 | Lärkegapet | |||
VG 115 | Stora Västölet | |||
VG 114 | Börjesgården Töfta | |||
VG 116 | Hyringa | |||
VG 125 | Södra. Kedums | |||
VG 124 | Ryda | |||
VG 117 | Levene – “Gud hjälpe deras själar väl”. Sveriges högsta runsten | |||
VG 30 | Järpås | |||
VG 73 | Synnerby | |||
VG 74 | Vinköls | |||
VG 199 | N. Lundby k:a – På kyrkogården. | |||
VG 77 | Eggby | |||
VG 140 | Madängsbro | |||
VG 85 fr | Stora Dala | |||
VG 92 | Högstena | |||
VG 76 | Backgården – Från bilvägen går en traktorväg åt sydväst. Följ den 300 m till slutet av åkern på vänster hand, sväng där snett in mot höger in i skogen och fortsätt ett hundratal meter. Ett femtiotal meter väster om stenen finns några oregelbundna stenrader över ett kärrområde, som kan vara resterna av den i inskriften omtalade bron. | |||
VG 90 | Torestorp | |||
VG 122 start Dagsnäs | Dagsnäs – Abrahamstorp – “den heliga Sankta Maria” | |||
VG 67 | Dagsnäs or Saleby – “Varde till en rate och en arg kvinna den som hugger sönder eller bryter stenen” | |||
VG 184 | Dagsnäs – Smula – “Men de föll på krigståg österut” | |||
VG 186 | Dagsnäs – Timmele – “helig Krist i himmelriket” | |||
VG 59 end Dagsnäs | Dagsnäs | |||
VG 66 | Norra Vånga Postgården | |||
VG 65 | Norra Vånga k:a | |||
VG 61 | Härlingstorp – Han dog i västerväg i viking | |||
VG 62 | Ballstorp | |||
VG 127 | Larvs hed- “Herren Gud bärge hans själ” | |||
VG 130 | Skånum | |||
VG 133 | Skyberg | |||
VG 136 | Lillegården, Svenstorp – 220 m ostnordost om Marka kyrka intill en gärdsgårdsmur | |||
VG 137 | Sörby | |||
VG 139 | Vårkumla | |||
VG 182 | Skattegården, Hög | |||
VG 181 | Frugården Olsbrostenen “Han blev dräpt i Estland” Vg 181 står rest bland träden på östra sidan om vägen vid infarten till Frugården såder om Åsarps samhälle. Den är den enda svenska runsten som uttryckligen rests till minne av en estlandsfarare. Stenen kallas oftast Olsbrostenen, efter bron över bäcken några meter norr om stenen. | |||
VG 179 | Lillegården | |||
VG 178 | Kölaby – “Han dog i Grekland” | |||
VG 180 | Stommen – På kyrkogården. “r varð …” | |||
VG 177 | Humla | |||
VG 172 | Storegården | |||
VG 170 | Blidsberg | |||
VG 171 | Blidsberg | |||
VG 176 | Bildsberg Östergården, Vedåsla | |||
VG 162 | Bengtsgården | |||
VG 175 | Silarps bro | |||
VG 174 | Nöre – “…who drowned” | |||
VG 197 | Dalum – “En dog västerut, den andra österut” | |||
VG 198 | Dalum | |||
VG 173 | Prästgården – pa en kulle | |||
SM 91 | Slättåkra | |||
SM 121 | Rogberga | |||
SM 131 | Hjortholmen | |||
SM 133 | Sunneränga | |||
SM 132 | Rickelstorp | |||
ÖG 217 | Oppeby | |||
ÖG 216 fr | Sunds kyrkoby – fragment inte malat | |||
SM NOR2001;25 | Tunnerstad – “Hana véli’k (el. villi’k). Í sôkum þat líki hal[i (?)]” | |||
SM 122 | Uppgränna | |||
ÖG 144 | Ödeshög | |||
ÖG 133 | Heda Häggestad | |||
ÖG 131 | Heda | |||
ÖG 132 | Heda | |||
ÖG 136 | Rök – The longest runestones text. | |||
ÖG 137 | Kvarntorp | |||
ÖG 93 | Haddestad – “eR varð haggvinn; who was cut down” | |||
ÖG 246 | Örberga prästgård | |||
ÖG 179 | Vadstena | |||
ÖG 77 | Hovgården – orientering: 28 m 285 grader om åker. Not thet I know what it means but… | |||
ÖG FV1983;240 | Prästgården | |||
ÖG 134 | Gärdslösa | |||
ÖG 135 | Gärdslösa | |||
ÖG 96 | Karleby | |||
ÖG 94 | Harstad – “dog i Grekland” | |||
Ög Fv1975;174 | Harstad | |||
ÖG 68 | Ekeby | |||
ÖG 67 | Ekeby | |||
ÖG 69 | Ekeby | |||
ÖG 70 | Ekeby | |||
ÖG 98 | Strålsnäs | |||
ÖG 97 | Grönlund | |||
ÖG 89 | Skrukeby Holagård | |||
ÖG 81 | Högby gamla k:a – “dog österut i Grekland” Poetry. “Söner fick Gulle/en god bonde fem./Vid Fyris föll Asmund/orädde kämpen/Assur omkom/i öster i Grekland,/Halvdan blev/på Bornholm dräpt,/Kare vid Dundee [?]/och död är Boe. | |||
ÖG 82 | Högby – “som ägde Högby” | |||
ÖG 83 | Högby – “Han var västerut på Valö” | |||
ÖG 88 | Axstad | |||
ÖG 64 | Bjälbo – “deras gillesbroder” | |||
ÖG 66 | Bjälbo – “son till Spjallbode i ätt, och jag avslutade” | |||
ÖG 8 | Kälvestenstenen – “Han föll österut med Ejvisl. Viking ristade” Från 800-talet, alltså en av de äldre inskrifterna, och den första som ger belägg för en vikingafärd i österled. Öjvind och Ejvisl är de första säkert kända vikingar som drog på handels- och krigsfärd till fjärran länder. Runorna är kortkvistrunor, som också förkommer på bl.a. Rökstenen (Ög 136) | |||
ÖG 9 | Vinnerstad | |||
ÖG 166 | Skänninge | |||
ÖG ATA6488/60 | Hospitalskapellet | |||
St Ingrid ruins Ög 62 | S:ta Ingrids | |||
ÖG 165 | Skänninge | |||
ÖG 63 | Vistena | |||
ÖG 91 | Järstad | |||
ÖG 193 | Härberga | |||
ÖG 36 fr | Fornåsa | |||
ÖG 38 | Boberg | |||
ÖG 42 | Örevad | |||
ÖG 198 | Normlösa klockaregård | |||
ÖG 211 | Mörby – vid Reva gravfelt | |||
ÖG 202 | Veta k:a – Gottlösa | |||
ÖG 201 | Veta k:a | |||
ÖG 203 | Veta k:a – Gottlösa | |||
ÖG 200 | Uddarp – Sya kyrkogard | |||
ÖG 199 | Sya – Mjolbyvagen 12 | |||
ÖG 204 | Viby | |||
ÖG 206 | Viby – källgård | |||
ÖG 244 | Viby kyrkogård | |||
ÖG FV1965;54 | Viby k:a | |||
ÖG 210 | Kårarp | |||
ÖG 207 | Enebacken, Kårarp | |||
ÖG 208 | Enebacken, Kårarp | |||
ÖG 209 | Enebacken, Kårarp | |||
ÖG 186 | Frackstad | |||
ÖG 187 | Frackstad | |||
ÖG 180 | Gammalkil | |||
ÖG 184 | Sjögestad | |||
ÖG 185 | Sjögestad | |||
ÖG 214 | Egeby knekttorp | |||
ÖG 61 | Flistad | |||
ÖG 183 | Kärrsjö | |||
ÖG 181 | Ledberg – fyra krigare, två djur, en båt och ett kors “Tistel, mistel, kistel” | |||
ÖG 189 | Bo – En lokal sägen berättar att runstenen en gång togs från sin plats för att användas vid ett brobygge ett stycke därirån, men att det då uppstod sådan oro i trakten att stenen måste föras tillbaka | |||
ÖG 238 | Bankeberg | |||
ÖG 190 | Nybble ägor | |||
ÖG 109 | Frössle | |||
ÖG 110 fr | Lagerlunda | |||
ÖG 105 | Kärna | |||
ÖG 103 | Kaga | |||
ÖG 104 | Gillberga – “Han blev dräpt i England” | |||
ÖG 117 | Slaka | |||
ÖG 118 | Slaka | |||
ÖG 121 | Slaka | |||
ÖG 115 | Ånväga | |||
ÖG 116 | Ånväga | |||
ÖG 128 | S:t Lars kyrkohärbärge – vid Valla 2km SV om Linkoping | |||
ÖG 102 | Kaga prästgård | |||
ÖG FV1950;341 | Kallerstads ägor – “er var dauðr á Englandi “ | |||
ÖG 113 | Nykvarn, Kallerstad | |||
ÖG ATA5503/61 | Rystad | |||
ÖG 111 | Landeryd – “den dräng som var med Knut” Knut syftar på Knut den stores erövring av England 1015. Väring. På så vis kan Landerydstenen föra tanken både till Miklagårds väringagarde och till Englands kungliga hird. | |||
ÖG ATA6225/65 | Vists k:a | |||
ÖG 11 | Vårdsberg | |||
ÖG 224 | Stratomta | |||
ÖG 221 | Törnevalla Reva | |||
ÖG MÖLM1960;230 | Törnevalla – “gilda sinn”. Ship depicted | |||
ÖG 222 fr | Törnevalla | |||
ÖG 223 | Törnevalla | |||
ÖG 219 | Lundby | |||
Ög FV1970;310 | Kullerstad – “Han dog västerut” | |||
ÖG 162 | Kullerstads bro | |||
ÖG 163 | Skattna | |||
ÖG 160 | Kimstad | |||
ÖG 161 | Kimstad | |||
ÖG NOR1994;27 | Lunnebjörke – Rest vid den gamla vägen. | |||
ÖG 175 fr | Skärkind | |||
ÖG 171 | Skärkinds gamla k:a | |||
ÖG 172 | Skärkinds gamla k:a | |||
ÖG 176 | Karlslund | |||
ÖG 170 | Ösby | |||
ÖG 10 | Lilla Greby – Nedanför backen finns en gammal stenbro | |||
SM 144 | Gursten | |||
SM 147 | Västra Eds ödekyrka | |||
ÖG 100 | Ringarum | |||
ÖG 99 | Hov – “Gud bärge hans själ” He was good ad sailing ships | |||
ÖG FV1966;102 | S:t Laurentius k:a | |||
ÖG 156 | Tingstad | |||
ÖG 157 | Tingstad | |||
ÖG FV1959;95 | Tingstad | |||
ÖG 152 | Agetomta – “Gud lätte hans själ, not the religious claim | |||
ÖG 153 | Styrstad | |||
ÖG 154 | Styrstad | |||
ÖG 155 | Sylten, Bjällbrunna ägor – “Han Göte ändade sitt liv i Ingvars härskara “ | |||
ÖG N 250 = ÖG KJ54 | Himmelstalund also itemized as Ög KJ 54 – “braido” or “buaod” | |||
ÖG FV1959;243 | Ö. Eneby k:a | |||
ÖG 43 | Bråbo Ingelstad – “Salse gjorde solen” | |||
ÖG 46 | Bråbo Herstadberg | |||
ÖG 47 | Bråbo Herstadberg | |||
ÖG 48 | Bråbo Herstadberg | |||
ÖG 45 | Bråbo Björnsnäs “gjorde denna bro “. Bro finns några meter närmare huvudbyggnaden | |||
ÖG 145 | Lösing Dagsberg “som dog … Österut” | |||
ÖG 146 | Lösing Dagsberg | |||
ÖG 15 försvunnen | Björkekind Svensksund | |||
ÖG 237 | Östkind | |||
ÖG ATA580/75 | Östra Stenby gamla k:a | |||
ÖG 231 | Östra Stenby | |||
ÖG 232 | Östra Stenby | |||
ÖG 233 | Östra Stenby | |||
ÖG 234 | Östra Stenby | |||
ÖG 235 | Östra Stenby | |||
ÖG 236 | Östra Stenby | |||
ÖG 13 | Konungsund | |||
ÖG 14 | Konungsund | |||
ÖG 147 | Furingstads k:a “gjorde spänger “ | |||
ÖG 148 | Furingstads k:a | |||
ÖG 149 | Furingstads prästgård | |||
ÖG 150 | Furingstads k:a | |||
ÖG 151 | Furingstads k:a | |||
ÖG 29 | Skjorstad | |||
ÖG 30 | Skjorstad “Han dog österut” | |||
ÖG 22 | Odenstomta | |||
ÖG 34 | Lundby | |||
ÖG 31 | Å k:a “mindre glad bar han bördan” ‘mindre glad han dräpte (sin) broder’ | |||
ÖG 32 | Å kyrkogård | |||
ÖG 33 | Å kyrkogård | |||
ÖG 20 | Hjärtrum | |||
ÖG 21 | Ingelstad | |||
ÖG 18 | Kuddby kyrktorn | |||
ÖG 19 | Kuddby kyrktorn | |||
ÖG 24 | Örminge | |||
ÖG 26 | Öster Skam | |||
ÖG 230 | Åkerby trappbacke | |||
ÖG 229 | Varby | |||
ÖG N288 | Oklunda | |||
ÖG 228 | Tuna bro | |||
ÖG 225 | Högtomta | |||
SÖ 50 | Jogersta | |||
SÖ FV1948;295 | Prästgården Lunda k:a | |||
SÖ 48 | Stigtomta k:a | |||
SÖ 49 | Ene “han vart dödad i …”; ann varð dauðr á knerri; He died on the cargo-ship | |||
SÖ 46 | Hormesta “dog i England” | |||
SÖ 47 Adam | Vålsta – On a -1500 cairn; cypher; “krafin o kuml” buried in the mound. | |||
SÖ 75 | Vrena k:a | |||
SÖ 52 | Märings spång “Han ägde Geirun.” “Ägde” betyder i det här fallet “var gift med”. | |||
SÖ 59 | Flåsta – Vid ett gravfält i Husby-Oppunda. | |||
SÖ 61 | Ösby | |||
SÖ 160 | Råby – I parken vid Täckhammar | |||
SÖ 161 | Råby – I parken vid Täckhammar | |||
SÖ 162 | Råby – I parken vid Täckhammar | |||
SÖ 163 | Rycksta – I parken vid Täckhammar | |||
SÖ 164 | Spånga – “stuþ : triki : la : i : stafn skibi :likR uistarla ufhul n sar tu; Stod manligen i stammen på skeppet, ligger västerut jordad, han som dog” | |||
SÖ 123 | Skresta | |||
SÖ 122 | Skresta – “kiarþi : tre” He did three runsestones | |||
SÖ 367 | Släbro – mask. “þaiR otu : by : slaiþa:bru.” De ägde byn Släbro eller bro Slaitha. | |||
SÖ 45 | Släbro | |||
SÖ 51 | Allhelgonakyrkan | |||
SÖ 152 Sodermanlands museum Nykoping | Membro – a fragment is at the Runtuna kyrkogard together with So 143 and So 149 | |||
SÖ 170 | Nälberga – cipher “miþ kriki uarþ tu o /þum þa/þumþa” með Grikki varð, do a /<þum> þa/<þumþa>. The location is to be read Ίϑὡμη which was the name of a town in Thessaly and a stronghold in Messenia, also called Θὡμη | |||
SÖ 142 | Kalkbron – vid en hage som hör till gården Nysäter. From the gård, drive 603m to the west. | |||
SÖ 173 | Tystberga – Han hade vistats länge i väster. De dogo österut med Ingvar | |||
SÖ 374 | Tystberga | |||
SÖ 171 | Esta – “He fell in Holmgarðr, the ship’s leader with the seamen” | |||
SÖ 124 | Bogsta k:a | |||
SÖ 125 | Bogsta k:a | |||
SÖ 126 | Fagerlöt, Hamra skog – “Hann draug orrostu í austrvegi, áðan folksgrimmr falla orði” He engaged in battle on the eastern route, before the people’s commander wrought his fall | |||
SÖ 151 | Lövsund – cipher. “þikn iunu unut nit” a Þegn of stregth | |||
SÖ 144 | Broby | |||
SÖ 155 fr | Söderby or Sörby | |||
SÖ ATA6163;61 | Sörby – På gårdsplanen. “uaRþis trab-… au- -… …ia… …an” | |||
SÖ 158 | Österberga – “þ=r=u=t=a=R= =þ=i=a=k=n uit” a Þegn of strength | |||
SÖ 159 | Österberga – “He has been long in the west” | |||
SÖ 148 | Innberga – “He met his end in the east in Garðar (Russia)” | |||
SÖ 143 | Runtuna k:a | |||
SÖ 149 | Runtuna k:a Kungberga | |||
SÖ 152 fr = 146 SHM | Runtuna k:a Membro | |||
SÖ 165 | Grinda – “He was in Greece, divided (up) gold” | |||
SÖ 166 | Grinda – “Guðvér was in the west; divided (up) payment in England; manfully attacked townships in Saxony” | |||
SÖ 141 | Aspa bro – “they both had the bridge made” | |||
SÖ FV1948;289 | Aspa bro – “died in Denmark, were powerful in Rauningi and the ablest in Sweden” | |||
SÖ 137 | Aspa bro – “Han västerut väpnade sina karlar” | |||
SÖ 138 | Aspa bro – poetry “Hög står/stenen efter gode/sonen till Öbber/och till Torun,/till Gyllas broder./Gud hjälpe anden.” But his name is not mentioned. | |||
SÖ FV1948;282 | Ludgo k:a | |||
SÖ 134 | Ludgo k:a | |||
SÖ FV1982;235 | Viby | |||
SÖ 167 | Landshammar | |||
SÖ 168 | Landshammar | |||
SÖ 140 | Korpbron, Jursta ägor – “May Thor safeguard” | |||
SÖ 139 | Korpbron, Jursta ägor | |||
SÖ 132 | Sanda – “Bjôrn of Sandarr” | |||
SÖ 154 | Skarpåker – “The earthly hall of Heaven and High Heaven” | |||
SÖ 128 | Lids k:a | |||
SÖ 129 | Lids kyrkogårdsport | |||
SÖ 133 | Väringe | |||
SÖ 131 | Lundby – “From here (he) travelled to the east with Ingvarr; in Serkland lies Eyvindr’s son” | |||
SÖ 130 | Hagstugan, Sparsta ägor – “Dómari/the judge… He(?) fell(?) in(?) Garðar(?) (Russia)” | |||
SÖ 60 | Ramsta | |||
SÖ 318 | Sund – “He drowned in Bágr” | |||
SÖ 319 | Sannerby (nu Stäringe) – “He died in the west” | |||
SÖ 320 | Stäringe – “He was in the east with Ingvarr” | |||
SÖ 56 | Fyrby – poetry “Jag vet Håsten/och Holmsten, bröderna/vara runkunnigast bland män/i Midgård/De satte stenen/och stavar många/efter Frösten/fader sin” | |||
SÖ 55 | Bjudby – “Till England hade den unge kämpen farit, dog sedan sorgligen hemma” | |||
SÖ 54 | Bjudby – “alla vikings söner” | |||
SÖ 360 | Bjuddby | |||
SÖ 70 | Hedenlunda | |||
SÖ 62 | Hässlö- “died on the western route” | |||
SÖ 66 | Sköldinge kyrkogård | |||
SÖ 69 | Sköldinge kyrkogård | |||
SÖ SB1965;22 | Håga – find text | |||
SÖ 65 | Djulefors – “He ploughed his stern to the east, and met his end in the land of the Lombards” | |||
SÖ 58 | Stav | |||
SÖ 74 | Ålsäter – “made foot-bridges over (= in memory of) the son” | |||
SÖ 73 | Lyttersta | |||
SÖ 71 | Hansta | |||
SÖ FV1973;189 | Lilla Svenstorp Julita gard | |||
SÖ 88 | Valby | |||
SÖ 86 | S. Åby ägor – forchristna, mask, hammar | |||
SÖ 336 | Kungsör | |||
SÖ 362 | Tumbo k:a | |||
SÖ 363 | Tumbo k:a | |||
SÖ 82 | Tumbo k:a – Rest vid södra bogårdsmuren. “dauðr [i] Grikkium” | |||
SÖ 84 | Tumbo k:a | |||
SÖ FV1958;242 | Tumbo k:a – Inmurad i vapenhusets västra yttervägg. | |||
SÖ ATA5165/58 | Tumbo k:a | |||
SÖ SB1965;12 | Tumbo k:a – Uttagen och rest vid kyrkogårdsmuren. | |||
SÖ 79 | Hällby | |||
SÖ 92 | Husby – “Han [dog] österut” | |||
SÖ 93 | Berga | |||
SÖ 95 | Berga | |||
SÖ 120 | Skogshall | |||
SÖ 112 | Kolunda- “þróttar þegn” a Þegn of strength, en kraftkarl | |||
SÖ 113 | Kolunda – “Gerðu drengila” (They) did (it) valiantly | |||
SÖ NOR1998;22 | Kolunda | |||
SÖ 115 | Kolunda | |||
SÖ 111 | Stenkvista kyrkogård – Pre-christian: Den har en torshammare där korset brukar vara inhugget | |||
SÖ 107 | Balsta Gredby Gata- “Han hade farit med Ingvar” | |||
SÖ 108 | Balsta Gredby Gata- “Han hade farit med Ingvar” | |||
SÖ 109 | Balsta Gredby Gata | |||
SÖ FV1993;229 | Årby – 140m OSO om Arby friluftsgard och 25m V om Sundbyvagen. 3m till N en resta sten och 5m VNV en stensettning | |||
SÖ 357 | Slottsskolan | |||
SÖ 119 | Gundband | |||
SÖ 90 | Lövhulta – “þrutaR : þiakn” a Þegn of strength | |||
SÖ 101 | Ramsundsberget Sigurdristning | |
||
SÖ ATA1918/43 | Ramsundsberget Ramsundsbro | |||
SÖ SB1963;149 | Sundby k:a gravehall | |||
SÖ FV1969;298 | Kjula k:a | |||
SÖ 106 | Kungshållet – “som varit västerut, brutit borg och slagit borgmän. Färdens fästen kände han alla” | |||
SÖ 104 | Berga | |||
SÖ 105 | Högstena – “Han var faren med Ingvar” | |||
SÖ ATA7551/92 | Örleds såg | |||
SÖ FV1986;218 | Harby | |||
SÖ 97 | Jäders k:a | |||
SÖ 96 | Jäders k:a – Han var faren …det ar lika med att män dött under Ingvarståget | |||
SÖ 98 | Jäders k:a | |||
SÖ 100 | Jäders k:a | |||
SÖ 103 | Vävle | |||
SÖ 102 | Vävle | |||
SÖ 324 | Åsby | |||
SÖ ATA6294/59 | Rällinge | |||
SÖ ATA6294/60 | Rällinge | |||
SÖ 322 | Stora Väsby | |||
SÖ 321 | Kråktorp – “…than he had deserved” | |||
SÖ 325 | Härads k:a | |||
SÖ 327 | Göksten (Näsbyholm) – “sloþn : kbrat : sin faþu… ul(i) * hano : msi” Guld han i Semgallernas land skiftade | |||
SÖ 175 | Aspö Lagnö Gislesten – “Sant är det, så som det blev sagt och så som det blev ämnat.” I kyrkan Civico Malaspina i Pavia finns det ett kapitäl av sandsten med en liknande figur som Gislegubben. Samma stirrande blick, samma uppspärrade ben och med två drakar i händerna. Nella Pinacoteca Malaspina di Pavia Sono presenti anche reperti di età paleocristiana, ostrogota e longobarda | |||
SÖ 174 | Aspö k:a – “was killed on Gotland. Because his followers fled, he lost his life; they … would not hold” | |||
U 691 | Söderby – “sin mördade son.” Ryttaren med draget svärd | |||
U 692 | Väppeby | |||
U 690 | Hälsingbo | |||
SÖ 277 | Strängnäs domkyrka – “blir icke någon av Ingvars män” | |||
SÖ 280 | Strängnäs domkyrka – huggen med ett spetsigt verktyg, en pikhammare och inte med mejsel | |||
SÖ 276 | Strängnäs domkyrka | |||
SÖ 279 | Strängnäs domkyrka – “Den Emund som nämns är troligen Ingvars far. En möjlig rekonstruktion av texten är: “Erik lät hugga stenen efter Ingvar och Harald, Emunds söner. De dog söderut i Särkland.” | |||
SÖ 328 | Tynäs | |||
SÖ 188 | Åkerby | |||
SÖ 189 | Åkerby | |||
SÖ 202 | Östa | |||
SÖ 203 | Östa | |||
SÖ 212 | Lilla Lundby – “bättre än han kunde förtjäna “ | |||
SÖ 198 | Mervalla – “Han seglade ofta till Semgallen med dyr knarr, runt Domesnäs” | |||
SÖ 192 | Berg | |||
SÖ 200 | Åsa | |||
SÖ 209 | Fröberga | |||
SÖ 211 | Ljunga | |||
SÖ 210 | Klippinge | |||
SÖ 214 | Årby | |||
SÖ 207 | Överselö k:a – “Han for manligen till England” | |||
SÖ 377 | Överselö k:a | |||
SÖ 208 | Överselö k:a | |||
SÖ 204 | Överselö k:a | |||
SÖ 205 | Överselö k:a | |||
SÖ 206 | Överselö k:a – poetry “av runor röda” | |||
SÖ 213 | Nybble – poetry “Han band den med runor…Tyde den som kan” | |||
SÖ 194 | Brössike | |||
SÖ 195 | Brössike | |||
SÖ 201 | Älby | |||
SÖ 199 | Ullunda | |||
SÖ 193 | Berg | |||
SÖ 196 | Kolsundet – “Öulv gjorde detta ting i öster. Assur högg (runorna) Ginna utförde (tingsplats) i väster” | |||
SÖ 197 | Kolsundet | |||
SÖ 187 | Harby | |||
SÖ 180 | Harby | |||
SÖ 183 | Viggeby | |||
SÖ 177 | Kärnbo ödekyrka – inmurad i södra kyrkoväggen, i vapenhuset | |||
SÖ 178 | Gripsholm | |||
SÖ 179 | Gripsholm – “Ingvars broder… De foro manligen/fjärran efter guld/och österut gåvo örnen [föda]/De dogo söderut i Särkland. | |||
SÖ 184 | Årby | |||
SÖ 333 | Ärja ödekyrka – “blev dräpt ute i Kalmarkund, [då de] for från Skåne” | |||
SÖ 335 | Ärja ödekyrka – “dog österut med Ingvar, [han var] Holmstens skeppskamrat “ | |||
SÖ 332 | Skämby | |||
SÖ 331 | Skämby | |||
SÖ 13 | Gatstugan | |||
SÖ 11 | Gryts k:a | |||
SÖ 3 | Vänga | |||
SÖ 7 | Öja | |||
SÖ 2 | Axala | |||
SÖ 14 | Gåsinge k:a – “Sven var västerut med Göt” | |||
SÖ 8 | Nybble | |||
SÖ 9 | Lifsinge – “He met his end with Ingvarr” | |||
SÖ 16 | Kattnäs kyrkogård | |||
SÖ 10 | Frustuna k:a | |||
SÖ 19 | Lida | |||
SÖ 37 | Vappersta | |||
SÖ 32 | Skåäng – “harija hleugazt” | |||
SÖ 33 | Skåäng- “Han avled österut i krigstjänst” or “Han ändades öster i tingalidet (at thingum)” | |||
SÖ 40 | Västerljungs k:a – “Han dog i Tjust” Tjust syftar på Tystberga eller Tjust | |
||
SÖ 41 | Björke | |||
SÖ 25 | Långbro | |||
SÖ 26 | Ytterstene | |||
SÖ 39 | Åda – “Han drunknade i Livland” | |||
SÖ 36 | Trosa bro | |||
SÖ 359 | Åda | |||
SÖ 24 | Berga – 400 d.C. “fino saligastiz “ | |||
SÖ 27 | Sör-Husby | |||
SÖ 30 | Nora | |||
SÖ 34 | Tjuvstigen – “They met their end on the eastern route” | |||
SÖ 35 | Tjuvstigen | |||
SÖ 22 | Håga | |||
SÖ 20 | Smedsta | |||
SÖ 349 | Lideby | |||
SÖ 351 | Överjärna k:a – “dräpte honom” | |||
SÖ 350 | Valsta (nu Brandalsund) | |||
SÖ 347 | Gersta (nu Gerstaberg) – “Ásbjôrn carved and Ulfr painted” | |||
SÖ 346 | Gersta (nu Gerstaberg) | |||
SÖ 343 | Tveta k:a – i innertaket mellan vapenhuset och kyrkan | |||
SÖ 311 | Vid gamla Turingevägen | |||
SÖ 312 | Vid gamla Turingevägen | |||
SÖ 313 | Vid gamla Turingevägen | |||
SÖ 338 | Turinge k:a – ” the best of men in the land and abroad in the retinue, held their housecarls well. He fell in battle in the east in Garðar (Russia), commander of the retinue, the best of landholders” | |||
SÖ 190 | Ytterenhörna k:a – På stenen ska det finnas en bild av krigare i strid med ett lejonliknande djur | |||
SÖ 344 | Kiholm – Vid gården Kiholm tar man till höger nedför en backe. Nere vid vattnet svänger vägen åt höger. Ta där stigen till vänster, norrut. Efter ett par hundra meter tar den slut och man får klättra de sista 400 meterna över stock och sten längs stranden tills man kommer till ristningen | |||
SÖ 307 Friluft museum | Igelsta kvarn | |||
SÖ 308 | Vid Järnavägen – “som hade varit västerut” | |||
SÖ 296 | Uppinge | |||
SÖ 291 | Grödinge k:a | |||
SÖ 226 | Norra Stutby – Horse | |||
SÖ 222 | Frölunda | |||
SÖ 224 | Grödby | |||
SÖ 225 | Grödby | |||
SÖ 232 | Trollsta | |||
SÖ 233 | Trollsta | |||
SÖ 234 | Trollsta | |||
SÖ 231 | Trollsta | |||
SÖ 218 | Billsta | |||
SÖ 229 | Torp | |||
SÖ 230 | Torp | |||
SÖ 227 | Sundby | |||
SÖ 217 | Berga – “som föll i Gudves följe” | |||
SÖ 219 | Billsta | |||
SÖ 220 | Billsta | |||
SÖ 221 | Billsta | |||
SÖ 251 | Klastorp | |||
SÖ 252 | Säby | |||
SÖ FV1971;208 | Säby | |||
SÖ 254 | Vansta – “dog i Ingvars följe” | |||
SÖ 256 | Älby | |||
SÖ 258 | Älby | |||
SÖ 255 | Vidby | |||
G start museum Visby fornsal G 80 | Linde k:a | |||
G 134 | Sjonhems k:a – “svek valackar, då han var i utfärd” | |||
G 135 | Sjonhems k:a | |||
G 203 | Hogräns k:a – “Här må stenen stå som ett minnesmärke” | |||
G 276 | Boge k:a | |||
G 280 | Pilgårds – “De kom vida in i Aifor. Vivil gav uppdraget” | |||
G 310 | Hangvars k:a | |||
G end museum Visby fornsal G 309 | Hangvars k:a | |||
G 342 | S:t Hans kyrkoruin | |||
G 207 fr | Stenkumla k:a – I tornrummet, bakom orgeln. “hann endaðisk at Ulfshala/Ulvshale” | |||
G 208 | Stenkumla k:a – I tornrummet, bakom orgeln. | |||
G 187 | Stenhuse – som trapsten vid Botvide | |||
G 373 | Sproge k:a – klamrad till norra väggen inne i kyrkan, bakom kyrkbänkarna | |||
G 59 | Hablingbo k:a – I tornkammaren. | |||
G 95 | Siglaifs | |||
G 109 | Ollaifs – Alskog Galrum | |||
G 125 mursten | Vänge k:a – På utsidan av tornet. | |||
G 140 | Halla k:a – norra korväggen | |||
G 156 | Gothems k:a – Ovanför tornbågskolonnens kapitäl. | |||
G 157 | Gothems k:a – Som golvsten vid altaret. | |||
G 325 | Valla Bunge hembygdsmuseum – Rest together with 5 bildstenar. | |||
G 337 | Langhammars – i Fårö kyrka vapenhus “Peter murarmästare” 1400-talet | |||
G 305 | Hangvars k:a – I korgolvet framför altaret. | |||
G 248 | Riddare – Det står i den östra kanten av en åker, ca 150m söder om landsvägen Bjärs-Riddare, ca 500m SV om Bjäras och en knapp km NO om gården Riddare | |||
SÖ 248 | Björsta | |||
SÖ 250 | Jursta | |||
SÖ FV1948;298 | Ådala | |||
SÖ 239 fr | Häringe slott | |||
SÖ 242 | Stav | |||
SÖ 237 | Fors – a dog depicted | |||
SÖ 236 | Alvsta | |||
SÖ 262 | Blista | |||
SÖ 260 | S. Betby – “var västerut med Ulv” | |||
SÖ 261 | S. Betby | |||
SÖ 264 | Hässlingby | |||
SÖ 273 | Valsta | |||
SÖ 266 | Sanda | |||
SÖ SB1965;19 | Runmarsvreten | |||
SÖ 265 | Högsta | |||
SÖ 270 | Tyresta | |||
SÖ 272 | Upp-Norrby | |||
SÖ 268 | Söderby | |||
SÖ 269 | Söderby malm | |||
SÖ FV1959;262 | Lövhagen | |||
SÖ 240 | Ribby | |||
SÖ 244 | Tuna | |||
SÖ 246 | Hammar | |||
SÖ 241 | Skogs-Ekeby | |||
SÖ 292 | Bröta – “mág ok félaga sinn” his kinsman-by-marriage and partner | |||
SÖ 298 | Uringe malm | |||
SÖ 297 | Uppinge | |||
SÖ SB1965;20 | Norrga | |||
SÖ FV1954;20 | Norrga – “dauð]r austr í Grikkjum” | |||
SÖ 289 | Spåntorp, Hamra | |||
SÖ 305 | Söderby (nu Lindhov) eller Tumba | |||
SÖ 306 | Söderby krog | |||
SÖ 302 | Bergaholm | |||
SÖ 304 | Oxelby | |||
SÖ 303 | Bornö | |||
SÖ 283 | Botkyrka k:a | |||
SÖ 284 fr | Botkyrka k:a | |||
SÖ 285 | Botkyrka k:a | |||
SÖ 288 | Hågelby | |||
SÖ 300 | Glömsta | |||
SÖ 299 | Huddinge k:a | |||
SÖ 290 | Farsta | |||
U 53 | Kåkbrinken och Prästgatan | |||
museum medeltid SÖ 274 | Södersluss – step uneven surface | |||
U FV1986;84 | Runby – hos Runby hage | |||
start – museet SHM historical ÖL FV1911;274B | Resmo k:a – Runorna är spegelvända; malade | |||
ÖL Koping 69 (no, to Koping k:a) | Köpings k:a – malade runor och slingor | |||
ÖG N 269 – eller Ög KJ59 | Ellestad, Patergärdet, “Söderköpingsstenen”; boulders can be moved! “þau : sustkyn” these siblings | |||
VG 5 | Magatan – Go-R(n)(R)=tGloto | |||
VG 51 | Husaby kyrkogård – How did they beak the runestones | |||
VG 63 | Noleby – lager i Tumba “Jag förbereder den gudastammande runan … för Hakoþuz” | |||
U 4 | Björkö – “tutiR ‘ baþ karua kubl ÷÷ þita ‘ aft ‘ iut” Dóttir ordered this monument to be made in memory of Júti. | |||
U 159 | Löttinge | |||
U 215 | Vallentuna k:a – U 215 is the first part of the inscription. The second part is U 214 and is at the Valluntuna church. “Han drunknade på Holms hav, skred knarr hans i kvav, tre endast kommo av.” He drowned in Holmr’s sea – his cargo-ship drifted to the sea-bottom – only three came out (alive) | |||
U 216 (no, to apoteket i Vallentuna centrum) | Vallentuna k:a | |||
U 382 (no to Sigtuna museet) | Sigtuna k:a | |||
U 395 (no to Sigtuna museet)) | S:t Olovs ruin or S:t Per ruins – “förde henne till Sigtuna” | |||
U 436 | Arnberga – Rough stone no ornament. On a side ” fryrikr:l…ok:iftr… ” frörik lät…och efter… | |||
U 522 | Hammarby – Round stone w/o date “fui-mrsrimuafifafiRauaiiRiafnaRfuioR—ank-n fuþ(o)rk hnias—– …iu-o-“ | |||
U 523 | Hammarby – Round stone w/o date, a hole in the middle and no understandable text | |||
U 613 | Torsätra – “som do i hvitavathum” som dog i vita kläder | |||
U 614 | Torsätra – “He was sick abroad when they took payment on Gotland” One of the Swedish king’s tribute collectors fell ill and died during a trip to Gotland | |||
U 664 (ett kopia pa Häggeby kyrkogard) | Häggeby k:a – Fighting horses, men and boat with oars | |||
U 877 | Möjbro – “Frawaradaz … är slagen” warrior with shield on a horse | |||
U 901 (no, första våningen i Humanisthuset, Umeå universitet) | Håmö – Slutet av texten är huggen med vändrunor. Horse, man biting an head and man with hammer. With U 904 a bro. | |||
BO Boije 4 | Skee kyrkogård – “iþ ftinuA tinufoi(þ)(u)” Stenen är svårtolkad med avseende på sidan D där ev samma ristning förekommer två gånger | |||
BO Krause 1966;73A | Rö – Bland inskrifter före 600 är Röstenen den längsta som hittills upptäckts i Sverige. “Jag, Hrazaz/Hraþaz reste stenen … Swabaharjaz med vida sår. … Stainawarijaz ristade” | |||
G 88 | ||||
G 207 | ||||
G 216 | ||||
G 203 | ||||
G 134 | ||||
G 135 | ||||
G 94 | Mickelgårds – ? | |||
G 111 (no, i Gotlands fornsal – Visby) | Ardre k:a – “Hon dog ung från minderåriga “ | |||
G 112 (no, i Gotlands fornsal – Visby) | Ardre k:a | |||
G 113 (no, i Gotlands fornsal – Visby) | Ardre k:a | |||
G 252 | Lokrume k:a | |||
G 268 | Lillbjärs | |||
end – museet SHM historical DR 359 | Istaby – 300 a.D: “Hådulf, Hjorulfs frände, ristade dessa runor till minne av Härjulv “ | |||
Sm 14 Nordiska museet | Trottagården, Väckelsångs by – “fuþorkhf þorkhf” | |||
start – museum Skansen Sö 352 | Linga – Överjärna “…död…” 2 sides | |||
U 72 | Hansta | |||
U 871 | Ölsta Gryta | |||
end – museum Skansen U 419 | Norslunda | |||
U 173 | Väsby | |||
U 171 | Söderby | |||
U 166 | Ö. Ryds k:a | |||
U 167 | Ö. Ryds k:a | |||
U 169 | Björkeby | |||
U FV1976;99 | V. Arninge | |||
U THS10;58 | Kvarntorp, Roslags-Näsby | |||
U 127 | Danderyds k:a – Jarlabanke runsten ursprungligen stod tillsammans med andra vid Jarlabankes bro i Täby | |||
U 128 | Danderyds k:a | |||
U 129 | Danderyds k:a | |||
U 131 | Rinkeby | |||
U 130 | Nora – “Han blev sviken på Finnveden… Denna gård är odal och ättearv. Finnvidssönerna på Älgesta.” “sviken” betyder närmast lönnmördad. Med Finnveden avses folklandet med detta namn i sydvästra Småland, omnämnt redan på 500-talet. Finnvidssönernas stora gård Älgesta låg i Husby-Ärlinghundra socken, tre mil norr om gården Nora. Även där finns en runinskrift som omnämner Björn Finnvidsson | |||
U 126 reconstruction | Över-Järva | |||
U 77 | Råsta | |||
U 121 | Frösunda | |||
U 124 | Karlberg, Stenbrottet | |||
U 58 | Riksby | |||
U 59 | Riksby | |||
museum Sundbyberg U 78 | Råsta – U 78 forre stod vid Råsta gård tillsammans med U 77 | |||
U 56 | Glia | |||
U 80 | Sundby – Kalle Nurunristare anser detta vara den vackraste av alla ristningar. | |||
U 81 | Sundby | |||
U 60 | Ängby – “han var Vides arvinge” | |||
U 52 | Edeby | |||
U 40 | Eneby | |||
U 43 | Törnby | |||
U 45 | Törnby | |||
U 44 | Törnby | |||
U 32 | Stockby | |||
U 37 | Säby, Galgbacken | |||
U 38 | Säby, Galgbacken | |||
U 21 = U 20 fr | Färentuna k:a – inmurade i norra sakristimuren på omkring tre meters höjd, synliga från utsidan | |||
U 22 | Kungsberga | |||
U 31 | Väntholmen | |||
U 24 fr | Hilleshögs k:a | |||
U 23 | Hilleshögs k:a | |||
U 26 | Hilleshögs k:a | |||
U 27 | Hilleshögs k:a | |||
U 25 | Hilleshögs k:a | |||
U 28 | Hilleshögs k:a | |||
U 29 | Hillersjö – “han [Germund] drunknade. Och sonen dog sedan” | |||
U 30 | Kvarsta | |||
U 35 | Svartsjö – på Svartsjö kriminalvårdsanstalts område, men utanför stängslet på södra sidan. Elegant, a drake bites a dog. | |||
U 34 | Sundby – U 34 och U 36 har tidigare stått på var sin sida om ett med Svartsjöviken sammanhängende vattendrag. | |||
U 36 | Svartsjö djurgård – U 34 och U 36 har tidigare stått på var sin sida om ett med Svartsjöviken sammanhängende vattendrag. | |||
U 41 | Kumla | |||
U 42 | Troxhammar | |||
U 19 | Älby – irrgular surface accepted | |||
U 18 | Stavsund | |||
U 17 | Skytteholm – i golfbana. Det finns shylt inne i golfbana. | |||
U 14 | Österås, Munkudden -Munkudden ligger öster om Österås och kallas numera Roparudden | |||
U 1 | Adelsö k:a | |||
U 10 | Adelsö k:a | |||
U 46 | Lovö k:a | |||
U 47 | Lovö k:a | |||
U 48 | Lovö k:a | |||
U 49 | Lovö k:a | |||
U 50 | Lovö k:a | |||
U 79 | Skesta | |||
U 85 | Lövsta | |||
U 86 | Skylsta | |||
U 88 | Skälby | |||
U 89 | Skälby | |||
U 84 | Egglunda | |||
U 91 | Vible | |||
U 92 | Vible | |||
U 90 | Säby | |||
U 73 | Hansta (numera Hägerstalund.) “De dog i Grekland” | |||
U 62 | Spånga k:a | |||
U FV1953;266 | Spånga k:a | |||
U 61 | Spånga k:a | |||
U 69 | Eggeby – “Större minnesvårdar ska inte vara till/Moder gjorde den efter sin ende son” | |||
U RR1987;134 | Granby – “De, moder och son, bor i Husa.” Husa torde avse en numera försvunnen by, Husby omkring 600 m väster om runhällen och i närheten av runstenen U 74 | |||
U 74 | Husby | |||
U 75 | Kista – Man håller på och bygger en del i området. U75 plockades in till Stockholms stadsmuseum i samband med byggnationerna i områdetKista – U 75 är tillbaka vid Kista gård sedan en tid (2012). Den är nu vriden så att den ristade ytan är vänd mot gården och den nyanlagda gångvägen. Dessutom är den inte placerad upprätt, utan halvligger med kanske 45 graders lutning i ett stenfundament. | |||
U FV1953;263 | Helenelund | |||
U 102 | Viby – “ett stort minnesmärke inför många män” | |||
U 99 | Skillinge | |||
U 94 | Sollentuna k:a | |||
U 103 | Ytterby – U 103 står vid Sollentunaholm park, längst ut mot vattnet. | |||
U 100 | Skälby – U 100 står på gränsen mellan Vallentuna och Sollentuna härader och kan ha markerat även gränsen mellan jordegendomarna. | |||
U 101 | S. Sätra – A Jarlabanke runsten. Säg det som varar för evigt! Den här runstenen är nu en av de otillgängligare just på grund av bristen på vägar. Den stora hällen ligger vid en stig inuti en motionsslinga mellan Väsjön och Edsberg | |||
U 147 | Hagby, Sparingsberg – Ta Roslageleden från Påtåkersvägen. Jorun och Ingefast var Jarlabankes mor och far, och Ingvar var Ingefasts bror | |||
U 148 | Hagby, Sparingsberg – Ta Roslageleden från Påtåkersvägen. Runhällen finns på en bergholme sydväst om Hagby gård, 600 m från gårdsplanen, vid en åker mellan hästhagarna. Kan nås även under odlingssäsongen genom att följa östra åkerkanten. | |||
U 144 | Hagby – Runhällen finns på en bergholme sydväst om Hagby gård, 600 m från gårdsplanen, vid en åker mellan hästhagarna. Kan nås även under odlingssäsongen genom att följa östra åkerkanten. U 143 ar 30 meter norr om U 144 | |||
U 143 | Hagby – Runhällen finns på en bergholme sydväst om Hagby gård, 600 m från gårdsplanen, vid en åker mellan hästhagarna. Kan nås även under odlingssäsongen genom att följa östra åkerkanten. U 144 ar 30 meter söder om U 143. | |||
U 152 | Lissby | |||
U 153 | Lissby – “Þeir enduðust aust[r] …” | |||
U 154 | Lissby – “[þæ]iR dou aus[tr]” | |||
U 155 | Lissby | |||
U 145 | Fällbro Hagby, Brohammaren | |||
U 146 | Fällbro Hagby, Brohammaren | |||
U 142 | Fällbro | |||
U FV1946;258 | Fällbro – Ovanför runslingan ska det finnas en mansfigur | |||
U 163 | Såsta – Ristningen innehåller en del ovanliga runformer och svårförklarliga tecken | |||
U 135 | Broby – A Jarlabanke “de gjorde denna bro och denna hög.” U 135 och U 136 utgör ett dubbelmonument, och har troligen stått på var sin sida om den bro. Bron har givit namn åt gården Broby. Den andra sten som åsyftas i texten är U 136. Östens söner byggde också upp en stor hög, men Östen begravdes inte där. Han dog i Grekland (U 136). Högen är nu helt försvunnen. Ingefast var Jarlabankes far | |||
U 136 | Broby – A Jarlabanke “Östen drog till Jerusalem och dog borta i Grekland .” Östens resa till Jerusalem brukar betraktas som den äldsta belagda pilgrimsfärden från vårt land. Runstenarnas blomstringstid under 1000-talet sammanföll med den kristna missionen i området | |||
U 137 | Broby – A Jarlabanke Denna sten är den äldsta av de tre. Den är också Jarlabankesläktens äldsta minesmärke. Östen och Estrid var Jarlabankes farfar och farmor och Gag, som fått den här stenen till sitt minne var bror till Jarlabankes far Ingefast, som nämns på U 135 | |||
U 151 | Karby | |||
U 150 | Karby – A Jarlabanke | |||
U 133 | Täby k:a – Lombardia “Han dog i Langbardaland” | |||
U 164 | Täby tä – Jarlabanke “ägde han hela Täby” | |||
U 165 | Täby tä – Jarlabanke “ägde hela Täby “ | |||
U 225 | Bällsta – poetry “de gjorde här tingsplats ” Det rör sig om en enda text, som börjar på U 225 och slutar på U 226. Intill stenarna finns en fyrkantig stenkrets, som troligen varit tingsplatsens centrum | |||
U 226 | Bällsta – poetry “till hederstecken.” Text börjar på U 225 och slutar på U 226 | |||
U 212 | Vallentuna k:a – Jarlabanke “gjorde denna tingsplats och innehade ensam detta hundare .” Tva sidor. man kan anta att den som här kallas framsidan ristades först. Under Jarlabaknes livstid förlorade stenen den översta delen, och när den andra sidan sedan ristades, hade han avancerat från att äga Täby till att vara den mäktigaste i Vallentuna hundare | |||
U 214 | Vallentuna k:a – Hör ihop med den U 215 (nu i SHM), där början på texten finns. Poetry “/ Han drunknade i Holms hav / hans knarr gick i kvav / endast tre kommo av.” Han (inge namn) dog vid ett skeppsbrott i farvattnen kring Bornholm | |||
U 216 | Vallentuna kyrkogård – Vid window shop apoteket Vallentuna centrum | |||
U 239 | Lindö, Avunda | |||
U 237 | Lindö, Gullbron – Ursprungligen var stenen rest vid Gullbrons södra ände mitt emot U 238, som nu står vid Lindö gård. Vid Gullbrons norra ände stod även U 236, som nu står vid landsvägen nära uppfarten till Lindönäs | |||
U 236 | Lindö, Gullbron – U 236 stod vid Gullbrons (U 238) norra ände | |||
U 251 | Sursta – It is believed that ett stenblock i Mällösa (U 244) ett par kilometer västerut was done in connection with U 251 | |||
U 238 | Lindö, Gullbron | |||
U 247 | Lilla Mällösa | |||
U 244 | Mällösa – Den utgör den östra stenen i en ring av stenar kring en gravhög, som är urgröpt i mitten. Vid Sursta, c:a två km söder om Mällösa, har Faste låtit hugga ytterligare en runinskrift till minne av sonen (U 251 | |||
U 248 | Näle, Norrgården | |||
U 249 | Näle, Södergården | |||
U 227 | Grana | |||
U 231 | Gällsta | |||
U 232 | Gällsta | |||
U 229 | Gällsta | |||
U 230 | Gällsta | |||
U 160 | Risbyle Skålhamra | |||
U 161 | Risbyle – Mitt i runslingan syns ett s.k. Dagmarskors, av rysk-bysantinskt ursprung | |||
U 267 | Harby | |||
U 268 | Harby | |||
U 269 | Harby – “och göra högen” Ursprungligen har den troligen stått vid Harby gård (that means here) i närheten av bron (that means there), där tre andra stenar har (var?) rests till minne av Björn | |||
U 265 | Ekeby | |||
U 266 | Ekeby – Trots att texten är huggen i urbeget talar den om att “resa denna sten” | |||
U 261 | Fresta k:a – Jarlabanke. Stenen stod ursprungligen vid Jarlabankes bro i Täby (U 164 och U 165). “han ägde ensam hela Täby” | |||
U 258 | Fresta k:a -Vid tornet. “Honom dräpte norrmännen i Åsbjörns knarr” | |||
U 259 | Fresta k:a – Vid tornet. | |||
U 260 | Fresta k:a – Vid tornet. | |||
U 252 | Fresta k:a – I södra väggen. | |||
U 255 | Fresta k:a – Utanför östra väggen. Stenen kommer troligen från Harby i Fresta socken, där Gillög och Illuge låtit resa ytterligare två runstenar samt göra en bro och en hög till minnet av Björn | |||
U 256 | Fresta k:a – Utanför östra väggen. | |||
U 253 = U 264 | Fresta k:a – I södra väggen och till höger om kyrkporten. | |||
U 275 | Brunnby | |||
U 279 | Skälby – Ursprungligen har den troligen stått rest omkring 150 meter åt väster vid bron över den dåtida sankmarken | |||
U 277 | Hammarby, Pickhus (Hammarby apotek) | |||
U 289 | Vik | |||
U 288 | Vik | |||
U 287 | Vik | |||
U 276 | Hammarby – U 276 står i anslutning till den numera försvunna Hammarby by, som säkert har varit familjens släktgård | |||
U FV1959;188 | Hammarby – Vid Löwenströmska lasarettet. | |||
U 272 | Hammarby k:a | |||
U 273 | Hammarby k:a | |||
U FV1993;233 | Hammarby kyrkogård | |||
U FV1959;196 | Hammarby k:a – Slab kept i gravkapellet “Everyone who interprets the runes have prayers for Alli’s soul.” | |||
U 114 | Runby – “Detta ska vara till minne av männen så länge människor lever” | |||
U FV1977;162A | Runby hage | |||
U 293 | Lilla Vilunda – Samma familj har också rest de två runstenar som står sydost om denna sten (U 294 och U FV 1972;172). Alla tre stenarna står på sina ursprungliga platser vid den forntida vägen mellan Vilunda och Smedby | |||
U FV1972;172 | Lilla Vilunda – Samma familj har också rest de två runstenar som står sydost resp. nordväst om denna sten (U 293 och U 294). Alla tre stenarna står på sina ursprungliga platser vid den forntida vägen mellan Vilunda och Smedby | |||
U 294 | Lilla Vilunda – Samma familj har också rest de två runstenar som står cirka 200 m nordväst om denna sten (U 293 och U FV 1972;172). Alla tre stenarna står på sina ursprungliga platser vid den forntida vägen mellan Vilunda och Smedby | |||
U 281B | Smedby – 1 m V om U 280. | |||
U 280 | Smedby | |||
U 281 | Smedby | |||
U 116 | Älvsunda | |||
U 117 | Älvsunda | |||
U 119 | Älvsunda – Den lilla runstenen från Älvsunda står numera i parken mellan Antuna gård och sjön. 50 meter norr om den står U 107. Parken kan nås genom skogen från norr | |||
U 107 | Antuna – Den tvåsidiga runstenen står i parken mellan Antuna gård och sjön. 50 meter söder om den står U 119. Parken kan nås genom skogen från norr | |||
U 118 | Älvsunda | |||
U 106 | Ed Prästgården | |||
U 104 | Eds k:a – “de var ut till Grekland” En kopia gjuten i betong är uppsatt i stigluckan till Eds kyrka. Originalet finns nu i Ashmolean Museum i Oxford, dit den skänktes år 1687 av Karl XI | |||
U 112 | Kyrkstigen, Ed – Två sidor “hon dog i Ed.” 300 meter söder om Eds kyrka längs Mälarvägen there is a little wood sign pointing south-east to U 112. Stigen till U 112 en gång var vägen från Ed till bygden söder om Edsjön. | |||
U 108 | Bisslinge | |||
U 604 | Stäket | |||
U 618 | Bro k:a | |||
U 617 | Bro k:a – “Assur, sin man, son till Håkon jarl. Han var landsvärnare mot vikingar med Geter.” Inskriften är den enda som nämner vakthållning mot vikingar. Släkten har även låtit utföra den berömda Sigurdsristningen ( Sö 101 ) | |||
U 625 | Välla tä – vid Säbyholm (nu naturbruksgymnasium), | |||
U 624 | Ullvi (Toresta) – Runstenen står rest på en snårig kulle i västra delen av Bro-Bålsta golfbana, söder om gångstigen till tee 14 och 15. Helt överväxt, oläslig och omgiven av brännässlor. Ta med en machete vid besök | |||
U 623 | Jursta | |||
U 622 | Härnevi | |||
U 620 | Finnsta | |||
U 616 | Tång – “föll ute i England “ | |
||
U 611 | Tibble (Granhammar) – U 611 står rest i östra delen av ett gravfält, 100 m öster om U 612. Vid infarten från vägen står militära förbudsskyltar, men tillträde till gravfältet är inte förbjudet. “Han föll ute i Frögers följe.” Fröger är känd från andra runstenar och ska ha härjat på andra sidan Östersjön | |
||
U 612 | Tibble, Granhammar – U 612 star 35 m N om vägen Lerberga-Granhammar. U 612 står rest i östra delen av ett gravfält, 100 m väster om U 611. Vid infarten från vägen står militära förbudsskyltar, men tillträde till gravfältet är inte förbjudet | |||
U 608 | Västra Ryds Prästgården | |||
U 421 | Rosersberg | |||
U 425 | Rosersberg | |||
U 422 | Rosersberg | |||
U 423 | Rosersberg – 10 m norr om den står UFV1988;241 med liknande inskrift | |||
U FV1988;241 | Rosersberg – 10 m söder om den står U 423 med liknande inskrift | |||
U 426 | Vallstanäs (Linsunda) | |||
U 286 | Tryninge – U 286 står nu rest vid Torsåkers park, vid en stig runt kullen 500 m väster om Torsåkers huvudbyggnaden | |||
U 285 | Tryninge – U 285 står nu rest vid Torsåkers park – slinga goes from surface to side | |||
U 284 | Torsåker – U 284 finns i en beteshage för hästar | |||
U 318 | Harg | |||
U 316 | Harg – Inmurad i manbyggnaden vid Harg vid NV hörnet. “Tord äger bron” | |||
U 312 | Harg | |||
U 313 | Harg | |||
U 309 | Harg – U 309, 310 och 311 ar 50 m VNV om landsvägsbron över Hargsån. Jarlabanke är inte samme man som låtit bygga Jarlabankes bro i Täby | |||
U 310 | Harg | |||
U 311 | Harg – Inskriften är sannolikt något halvsekel yngre än U 310, och den bro som hon lät bygga fick troligen ersätta Estrids bro | |||
U 427 | Vallstanäs (Linsunda) – U 427 ar mellan E4 och Norrsundavägen, 30 m in i skogen. Rundata har ingen tolkning | |||
U 428 | Viggeby | |||
U 413 | Norrsunda k:a | |||
U 430 | Norrsunda k:a | |||
U 431 | Norrsunda k:a – “Han dog bland greker i utlandet” | |||
U 429 | Åshusby | |||
U 323 | Sälna – U 323 ar pa en kulle nordost om Skånelaholms slott. Kör allén mot Skånelaholm, men tag t.h. vid infarten till parken, och nedför en backe. Gå in t.h. 100 m och klättra sedan t.h. uppför kullen – Poetry “Alltid ska ligga…/Ej kan en bättre vägvård bliva” | |||
U 306 | Dal – alldeles öster om en bod i Dal, 40 m väster om landsvägen. Dal ligger 800 m norr om bron vid Harg | |||
U 302 | Skånela k:a | |||
U 296 | Skånela k:a | |||
U 295 | Skånela k:a – För ovanlighetens skull har rundjuret här fått vingar, liksom också U 305 vid Bensta | |||
U ATA5733/59 | Skånela k:a | |||
U 297 | Skånela k:a | |||
U ATA5734/59 | Skånela k:a | |||
U 307 | Ekeby | |||
U 308 | Ekeby | |||
U 321 | Skalmsta | |||
U 305 | Bensta – För ovanlighetens skull har rundjuret här fått vingar, liksom också U 295 vid Skånela kyrka | |||
U 304 | Bensta – Uneven surface accepted | |||
U 322 | Stensta | |||
U 324 | Tjusta – “Han blev dräpt … “ | |||
U 328 | Stora Lundby – “Rad dessi!” Guðlaug appears to have had the son Holmi who fell in Italy which is mentioned on the runestone U 133 in Täby.[3] It is likely that Holmi fell in battle as a member of the Varangian Guard in southern Italy | |||
U 326 | Husby – Uttrycket “sent född” förekommer inte på andra håll i runinskrifterna. Det speglar troligen föräldrarnas sorg: den de väntat länge på dog ung | |||
U 325 | Markims k:a – Det saknade över vänstra hörnet finns troligen kvar i någon av kyrkans väggar | |||
U 331 | Snottsta – ” Han ägde ensam denna by “ | |||
U 330 | Snottsta | |||
U 329 | Snottsta | |||
U FV1992;157 | Arlanda Terminal 2 – “Han dog österut med Ing]var” | |||
U FV1978;226 | Ösby – a wolf depicted | |||
U 356 | Ängby – “Han föll i Virland” Virland, där Björn dog, är ett historiskt landskap i nordöstra Estland. Den del av gravfältet där stenen står är från äldre järnålder, och hade alltså inte använts på flera hundra år om stenen restes 1000 a.D. Så ofta verkar ha blivit ord över när stenarna höggs | |||
U 353 | Lunda k:a | |||
U 354 | Lunda k:a – “Vavres arvinge” | |||
U 355 | Lunda k:a | |||
U 370 | Herresta | |||
U 373 | Örby | |||
U 374 | Örby – “He fell in Greece” | |||
U 378 | Åsby | |||
U 375 | Vidbo k:a – “blev död i ‘Buhi’.” ‘Buhi’ är svårtolkat, man har gissat på Boge på östra Gotland. A horseman with redini depicted. | |||
U 376 | Vidbo k:a | |||
U 494 | Husby-Långhundra k:a | |||
U 496 | Tibble – “Ragnfastr had these landmarks made for Ingifastr’s and Gulleifr’s souls” | |||
U 497 | Tibble | |||
U 372 | Ånsta | |||
U 358 | Skepptuna k:a – “Han dog dock hos grekerna” | |||
U 359 | Skepptuna k:a | |||
U 357 | Skepptuna k:a | |||
U 364 | Gådersta – 7,5 m SÖ om SÖ hörnet av mangårdsbyggnad och 0,7 m S om grusgång. “He died in christening robes” | |||
U 360 | Gådersta | |||
U 371 | Lövhamra | |||
U 501 | Närtuna k:a | |||
U 500 | Johannesberg | |||
U 512 | Tjäran – “Here the stone will stand by the bridge” | |||
U 504 | Ubby – “Han var västan och östan.” När Kättilfast i sin tur dog, reste hans söner U 503 efter honom | |||
U 503 | Malmby | |||
U 508 | Gillberga, Lövstalund – A mask. U 508 tillhör en tidig grupp uppländska runstenar utan draken eller orm head och med runorna i enkla slingor | |||
U 505 | Kårsta k:a | |||
U 510 | Mälsta – Ett tiotal meter till vänster om uppförsbacken går en gammal hålväg i en ännu brantare backe. På norra sidan om hålvägen står stenen | |||
U 511 | Mälsta, Högsäter – I backen upp norrut från Ekskogens station går en väg in åt öster, 100 m in på den vägen står runstenen rest | |||
U 352 | Vreta | |||
U 347 | Näs – Ristning syns på långt håll över åkrarna. U 347 är en parristning tillsammans med U 348. “lät göra broarna till själabot “ | |||
U 348 | Näs – “Han ägde gård i Torsholma och skeppshjälp i Rolsta” | |||
U FV1993;231 | Frösunda kyrkogård | |||
U 340 fr | Orkesta – Runstensfragmentet av granit ligger på marken mellan några träd 400 m väster om Orkesta kyrka, 3 m söder om vägen Orkesta-Frösunda, 3 m väster om en bäck | |||
U 333 | Orkesta k:a | |||
U 334 | Orkesta k:a | |||
U 335 | Orkesta k:a | |||
U 344 | Orkesta k:a – “Och Ulv har i England tagit tre gälder. Det var den första, som Toste gäldade. Sedan gäldade Torkel. Sedan gäldade Knut.” Ulv är den samme som nämns på U 336, som står några meter till vänster. Ulv hade varit med om utpressningen av England vid tre tillfällen | |||
U 336 | Orkesta k:a – “de bodde båda i Bårresta” | |||
U FV1975;169 | Borresta | |||
U 337 | Granby – “Han ägde ensam allt först. Det var deras fränder.” Den är till ytan största i landet och täcker ca 10 m² | |||
U 338 | Granby – “Honom dräpte Vigmund. Gud hjälpe hans ande och själ bättre än han förtjänade.” Uttrycket “bättre än han förtjänade” betyder inte att Björn har varit en ond människa. Kalv måste ha varit en betydande man i bygden eftersom han nämns särskilt i inskriften. Han förekommer också i inskriften på den stora runhällen i Granby (U 337), ca 500 m österut. Vid Söderby, omkring en km öster om Granby, har två runstenar (U 341 och U 342) rests efter honom | |||
U 341 | Söderby – uneven surface accepted | |||
U 350 | Solsta | |||
U 351 | Solsta | |||
U 200 | Stora Benhamra – spectacled octopus | |||
U 235 = U 199 | Prästgården – eller vid Vada k:a? “ku[þan bota]” is tranlated “Gud hjälpe” rather than “a good boatman” which is more likely for the culture | |||
U KVHAAÅ2003;65 | Skesta – I was there 3 days after discovery | |||
U 233 | Kusta | |||
U 240 | Lingsberg – Beautiful ornament. Mitt emot U 240, norr om vägbanken, stod den runsten (U 241) som nu står på Lingbergs gårdplan på kullen några hundra m västerut, och som bär textens fortsättning | |||
U 241 | Lingsberg gård – “hade tagit två gälder i England.” “kuþ hialbi þiRa kiþka salu kuþs muþ” (they were good help for the crew at sailing fine) is translated “Gud och Guds moder hjälpe faderns och sonens själar” | |||
U 210 | Åsta | |||
U 202 | Angarns k:a | |||
U 204 | Angarns k:a | |||
U 203 | Angarns k:a | |||
U 201 | Angarns k:a – “Han dog ute i Grekland” “kuþ * ialbi ot ans * ot * uk * salu” “ot” compatible only with sailing. Lagarna föreskrev att “ingen tager mans arv, medan han sitter i Grekland”. Därför var det viktigt att visa att den utreste dött i främmande land och att arvingarna därför kommit i rättmätigt åtnjutande av arvet | |||
U 211 | Örsta | |||
U 207 | Råcksta | |||
U 208 | Råcksta | |||
U 209 | Veda – “köpte denna gård och förvärvade (rikedom) österut i Gårdarike” | |||
U 194 | Väsby – “Han uppbar Knuts gäld i England” | |||
U 193 | Svista | |||
U 180 | Össeby-Garns k:a – “Han dog i Viborg” | |||
U 181 | Össeby-Garns k:a | |||
U 182 fr | Össeby-Garns k:a | |||
U 186 | Gillberga | |||
U 188 | Gillberga | |||
U 190 | Kumla Stångberga | |||
U 195 | Kumla Stångberga | |||
U 509 | N. Hall | |||
U 177 | Stav – uneven surface accepted | |||
U 179 | Riala k:a | |||
U 518 | V. Ledinge – Urmir Omero “Ormer och Ormulv och Fröger. Han slutade sitt liv norrut i silu (Selaön) och de andra ute i Grekland” | |||
U 515 | Rimbo k:a | |||
U 514 | Rimbo k:a | |||
U 513 | Rimbo k:a | |||
U 519 | Salmunge – trekantiga swastika | |||
U 539 | Husby-Sjuhundra k:a – “Han blev död på Jylland. Han skulle fara till England.” Formuleringen “han blev död” tyder på att han dog av sjukdom eller olycka. Sven har eller skulle ha troligen deltagit i något vikingatåg till England | |||
U 548 | Husby-Sjuhundra k:a | |||
U 540 | Husby-Sjuhundra k:a – “Han blev död i Grekland.” De tre bröderna Erik, Håkon och Ingvar har också, tillsammans med en fjärde broder Anund, rest en sten som nu finns vid Rimbo kyrka (U 513). Den är rest till minne av en femte broder, Ragnar. Kanske var det Anund som dog i Gerkland | |||
U 541 | Husby-Sjuhundra k:a. U 541 är ristad i slutet av runstensperioden | |||
U 544 | Husby-Sjuhundra k:a | |||
U 545 | Husby-Sjuhundra k:a | |||
U 546 | Husby-Sjuhundra k:a | |||
U 558 | Husby-Sjuhundra k:a | |||
U 524 | Penningby | |||
U 529 | Sika | |||
U 531 | Kvisthamra | |||
U 559 | Malsta k:a – 1150 a.D. | |||
U 566 | Vällingsö | |||
U 573 | Kragsta | |||
U 572 | Kragsta | |||
U 570 | Hållsta | |||
U 567 | Lohärads k:a | |||
U 581 | Nånö | |||
U 579 | Hårdnacka | |||
U 532 | Roslags-Bro k:a | |||
U 533 | Roslags-Bro k:a – “Han dräptes i Virland” | |||
U 537 | Bredsätra | |||
U 593 | Ortala sjöhage | |||
U FV1992;169 | Berga | |||
U 586 | Bro | |||
U 590 | Burvik | |||
U 595 | Hargs skog – två män som håller en stång med en kittel på mellan sig. Under kitteln brinner en eld | |||
U 596 | Malsätra | |||
U 1132 | Gimo | |||
U 598 | Borggärde [Skall vara: Borggårde] | |||
U 599 | Hanunda | |||
U 600 | Sund | |||
U 602 | Valö k:a | |||
U 1136 | Gubbo, Kallviksmossen | |||
U 1126 | Alunda k:a | |||
U 1127 | Alunda k:a | |||
U 1128 | Alunda k:a | |||
U 1125 | Krogsta – Upplands äldsta runsten. Den ristades ungefär på 550-talet och innehåller urnordiska runor och en människofigur med höjda armar. Figuren påminner om figurer på våra hällristningar från bronsåldern | |||
U 1123 | Tuna k:a – Den var sönderslagen redan vid Bureus’ undersökning 1594 but dinamite officially came 1880s. | |||
U 1124 | Tuna k:a | |||
U 1122 | Stavby k:a – image of a long ship drakkar | |||
U 1012 | Rasbokils k:a | |||
U 1005 | Hov | |||
U 1006 | Lejsta | |||
U 1001 | Rasbo k:a – U 1001 föreställer en båt | |||
U 1009 | Yrsta | |||
U 1010 | Årsta | |||
U 1007 | Visteby | |||
U 1004 | Frötuna – drake horse carrying a cross | |||
U 999 | Åkerby | |||
U 993 | Brunnby | |||
U FV1990;32B | Ärnevi | |||
U 990 | Broby – Vid Broby har en stor runstensbro legat. Vid denna vägbanks norra ände har U 990 och U 991 haft sin plats, vid dess södra ände har runstenen U 992 varit rest till minne av Östen, Gudrik och Gunna. Runstenen U 937 i Uppsala universitetspark har samma inskrift som U 991. Den har ursprungligen varit rest vid Broby | |||
U 991 | Broby – Vid Broby har en stor runstensbro legat. Vid denna vägbanks norra ände har U 990 och U 991 haft sin plats, vid dess södra ände har runstenen U 992 varit rest till minne av Östen, Gudrik och Gunna. Runstenen U 937 i Uppsala universitetspark har samma inskrift som U 991. Den har ursprungligen varit rest vid Broby | |||
U 992 | Broby – Vid Broby har en stor runstensbro legat. Vid denna vägbanks norra ände har U 990 och U 991 haft sin plats, vid dess södra ände har runstenen U 992 varit rest till minne av Östen, Gudrik och Gunna. Runstenen U 937 i Uppsala universitetspark har sam | |||
U 996 | Karberga (Sundby) | |||
U 987 | Funbo k:a | |||
U 989 | Funbo k:a | |||
U 998 | Skällerö (Marielund.) Den saknade halvan antas vara inmurad i huset | |||
U 490 | Olunda | |||
U 485 | Marma – The inscription is signed by ofaigr ybiR i.e. the runemaster Öpir, who was active in the Uppland area in the late 11th and early 12th centuries. The first word in Old Norse is OfæigR, which combines a negative prefix ó with feigr to mean “death bound” or “fated to die” but without any negative connotations intended, thus making a name meaning “Not Doomed.” This is the only runic inscription of Öpir with this first name, and it has been suggested that this was the given name of Öpir. The name he used in his other surviving signed inscriptions was the sobriquet or nickname Öpir, which means “Shouter.” | |||
U 492 | Örby | |||
U 481 | Lagga k:a | |||
U 483 | Kasby | |||
U 482 | Kasby – Ornamentiken på U 483 påminner om U 484 som står en bit längre in på infarten | |||
U 484 | Kasby | |||
U 997 | Lövsta | |||
U 956 | Vedyxa – The “throne” runestone.” “krikfara” is “traveller to Greece” rather than “traveller to war” | |||
U 957 | Vedyxa – “Rune” the name of a person | |||
U 950 | Myrby | |||
U 945 | Danmarks k:a | |||
U 946 | Danmarks k:a | |||
U 948 | Danmarks by, Fålebro – “Han for till varje land” | |||
U 947 | Berga, Fålebro – “friR : osuraR : ont : mags| |sins : nu is : sal : sagat : sua h:iabi : kuþ” “Assurs, sin svågers, ande. Nu är så sagt för själen: gud hjälpe” | |||
U 951 | Säby | |||
U 949 | Lunda | |||
U 974 | Jädra | |||
U 975 | Lunda | |||
U 969 | Bolsta | |||
U 970 | Bolsta | |||
U 971 | Eke | |||
U 961 | Vaksala k:a | |||
U 962 | Vaksala k:a | |||
U 963 | Vaksala k:a | |||
U 964 | Vaksala k:a | |||
U 965 | Vaksala k:a | |||
U 966 fr | Vaksala k:a | |||
U 976 | Råby | |||
U 985 | Hämringe | |||
U 978 | Gamla Uppsala k:a – “englandsfararen” | |||
U 979 | Gamla Uppsala k:a | |||
U 980 = U 981 | Prästgården – Vid klockstapeln vid Gamla Uppsala k:a. | |||
U 983 | Bärby – Inom Upplands flygflottiljs kasernområde. | |||
U 896 – start Universiteet parken Gustavianum | Håga – “död i vita våder i Danmark” | |||
U 938 | Uppsala, kv. Torget | |||
U 943 | Ärkebiskopsgården, Uppsala | |||
U 937 | Svartbäcksgatan, Uppsala – trekantiga knot | |||
U 939 | Uppsala, kv. Torget | |||
U 940 | Uppsala, kv. Torget – “hialbi * sal kilauh hont riþ” | |||
U 932 | Uppsala domkyrka | |||
U 489 | Morby – “fr ant ‘ kilaua” “för … Gillögs själ” | |||
U 1011 – end Universitet parken Gustavianum | Örby Rasbo – Den lånades ut till världsutställningen i Paris 1867 (med U 896 och U 849), men tappades i vattnet (alone) i Le Havre vid återtransporten. Efter några decennier på sjöbottnen återfördes den till Uppsala. Runorna på högra sidan är spegelvända. “guþ ‘ ia[l]bi (s)ial ‘ uihmuntar * styrimons” Vigmund timoniere was a good help at sailing” | |||
U 933 – start cathedral of Uppsala yard | yard Uppsala domkyrka | |||
U 929 | yard Uppsala domkyrka | |||
U FV1976;104 | yard Uppsala domkyrka – “en god skeppshövding” | |||
U 935 fr | yard Uppsala domkyrka | |||
U 931 | yard Uppsala domkyrka | |||
U 934 | yard Uppsala domkyrka | |||
U FV1976;107 | yard Uppsala domkyrka | |||
U 922 | inside Uppsala domkyrka – U 922 är gömd under golvet i Uppsala domkyrka, bredvid graven av kung Gustav Vasa – “skepps hövdingen, som for ut till Grekland” | |||
U FV1973;194 | inside Uppsala domkyrka – Stenen ligger under pelaren mellan Sture- och Finstakoren. Under en annan pelare kan man se U 924. Man riding an horse | |||
U FV1973;197A | Uppsala domkyrka – inside Uppsala domkyrka – | |||
U FV1973;198B | Uppsala, kv. Rådhuset 2-3 – inside Uppsala domkyrka | |||
U 923 | inside Uppsala domkyrka | |||
U 924 | inside Uppsala domkyrka – Stenen ligger under en av kyrkans bärande pelare. Under en annan pelare kan man se U FV 1973;194 | |||
U 925 – end cathedral of Uppsala | inside Uppsala domkyrka – U 925 ligger skjult under mur og poler – “(He) died in the south “kakr.” | |||
U 869 – start Upplands Fornminnesförenings samlingar hos länsmuseum för Uppsala län St. Erik torg 10. År 2001 flyttades alla museets samlingar till ett nytt och modernt föremålsmagasin i Morgongåva. | Salnecke, Björkendal | |||
U 909 | Finnsta – “ouk þaiR a * libi *] (k)(u)(þ) [kiRi miskun]” | |||
U 942 | Bredgränden – “uþ : sikni : ys : kumna * ualtiR hailakR : turuin” | |||
U 944 – end Upplands Fornminnesförenings samlingar hos länsmuseum för Uppsala län. År 2001 flyttades alla museets samlingar till ett nytt och modernt föremålsmagasin i Morgongåva. | Uppsala | |||
U 897 | Norby | |||
U 898 | Norby – “Hann var drepinn austr” | |||
U 895 | Flogsta | |||
U 902 | Kvarnbo | |||
U 903 | Västerby | |||
U 904 | Västerby, Läby vad. Vägbanken Läbybron över Hågaån, söder om kyrkan mot Vadbacken | |||
U 913 | Brunnby | |||
U 912 | Börje k:a | |||
U 914 | Ströja | |||
U 1067 | Åkerby k:a | |||
U 1066 | Åkerby k:a | |||
U 1069 | Berga | |||
U 921 | Holmsta | |||
U 917 | Jumkils k:a | |||
U 920 | Broholm | |||
U 918 | Blacksta | |||
U 919 | Blacksta | |||
U 1070 | Kroksta | |||
U 1104 | Tuna | |||
U 1106 | Äskelunda | |||
U 1107 | Äskelunda | |||
U 1071 | Sylta, Söderby | |||
U 1097 | Sundbro | |||
U 1089 | Marsta | |||
U 1081 | Forkarby, Korsbacken | |||
U 1084 | Hämringe – Ursprunglig plats 80 m norr om nuvarande plats. | |||
U 1096 | Rörby | |||
U 1095 | Rörby | |||
U 1072 | Bälinge k:a | |||
U 1078B = U 1121B | Bälinge k:a | |||
U 1092 | Nyvla | |||
U 1093 | Nyvla, Tingstukällan | |||
U 1085 | Högsta | |||
U 1111 | Eke | |||
U 1118 | Örke | |||
U 1110 | Broddbo | |||
U 1052 | Axlunda | |||
U 1053 | Hammarby | |||
U 1059 | Såpebo, Möboda – nearly the entire surface has flaked away. | |||
U 1056 | Ramsjö | |||
U 1117 | Vigle | |||
U 1045 | Björklingr k:a | |||
U 1046 | Björklingr k:a | |||
U 1047 | Björklingr k:a | |||
U 1048 | Björklingr k:a – “[Han] dog i Hedeby” | |||
U 1050 | Björklingr k:a – “[Han] dog i Hedeby” | |||
U 1051 | Prästgården | |||
U 1060 | Tibble | |||
U 1054 | Lund | |||
U 1057 | Sandbro | |||
U 1016 | Fjuckby – “Sá hét Áki, sem’s úti forst. Stýrði [k]nerri, kvam hann Grikkhafnir, heima dó … … hjó(?) rú[n]ar(?) …” “He who perished abroad was called Áki. (He) steered a cargo-ship; he came to Greek harbours; died at home … … cut the runes ..” | |||
U 1019 | Kyrsta | |||
U 1020 | Kyrsta | |||
U 1024 | Vaxmyra | |||
U 1014 | Ärentuna k:a | |||
U 1015 | Ärentuna k:a | |||
U 1021 | Nederbacka (Rosta bro) | |||
U 1018 | Kolje | |||
U 1022 | Storvreta | |||
U 1033 | Årby | |||
U 1032 | Ånge | |||
U 1026 | Lena k:a | |||
U 1027 | Lena k:a | |||
U 1031 | Hånsta | |||
U 1043 | Onslunda – man and woman mimicking reproduction | |||
U 1039 | Bräcksta | |||
U 1034 | Tensta k:a | |||
U 1035 | Tensta k:a | |||
U 1036 | Tensta k:a – “som dog i vita vader” | |||
U 1040 | Fasma | |||
U 1041 | Golvasta – “deres moder Runa” | |||
U 1065 | Rångsta – a man interwined in the slingor | |||
U 1061 | Viksta k:a | |||
U 1142 | Åbyggeby | |||
U 1140 | Burunge | |||
U 1062 | Buska Dalboda | |||
U 1063 | Drävle Källslätt | |||
U 1177 | Hässelby | |||
U 1180 | Åby | |||
U 1145 | Yttrö | |||
U 1143 | Tierps k:a – “Han for bort med Ingvar” | |||
U 1144 | Tierps k:a | |||
U 1146 | Gillberga | |||
U 1138 | Hållen, Runhällsbacken (Storgransbotten) | |||
U 1139 | Ängvreta Lingnåre | |||
U 1150 | Gårdskär, Västerboda | |||
U 1149 | Fleräng | |||
GS 11 | Järvsta – “rätta runor” | |||
GS 5 museum Gavle | Hedesunda k:a – no runes; broken in 6 pieces; 1 piece in display | |||
GS 13 | Söderby – “han dog i Tavastland när Bruse ledde landets ledung “ | |||
GS 12 | Lund – “Rätta runor “ | |||
HS 2 | Norrala k:a | |||
HS 14 museum Halsingland | Malsta, Backa by – “Vi hämtade denna sten norrut på Balsten. Gylfe förvärvade detta land och sedan mark norr i Vika (?) i tre byar samt sedan Lövånger och sedan Färdsjö” | Hs 14 – file Docx | ||
HS 15 museum Halsingland | Sunnå kvarndamm – HS 15 hittades inte långt från Malstastenen, ehuru sydligare, och är en förkortad redovisning av Malstastenens text av samma tillverkare | |||
HS 10 | Hälsingtuna k:a – “i söder” | |||
HS 11 | Högs k:a | |||
HS 12 | Högs k:a | |||
HS 14 ursprunglig plats kopia | Malsta | |||
HS 21 | Jättendals k:a | |||
M 3 | Berga | |||
M 1 | Nolby | |||
M 6 | Målsta | |||
M 5 | Attmarby | |||
M 4 fr | Attmarby | |||
M 8 | Sköle | |||
M 10 | Selångers kyrkoruin | |||
M 11 | Högom | |||
M 15 | Sköns k:a | |||
M 14 | Byn | |||
J RS1928;66 | Frösön – the northernmost runestone in Sweden. Stenen stod ursprungligen på Frösöns östligaste spets, vid Östersundet, mittemot dagens Östersund. Stenen är numera flyttad och ställd framför landstingshuset cirka 100 meter från ursprungsplatsen, på grund av den nya bro och trafiklänk som byggdes mellan 1969 och 1971. “han lät kristna Jämtland” | |||
HS 16 = H 18 | Delsbo k:a – “Den bit som återstår av runstenen förvaras nu i Delsbo hembygdsgård, i drängkammaren i Tjärnmyrastugan” | |||
HS 6 | Järvsö Prästgården | |||
D TUNUM1972;25 museum Dalarna | Norr Hesse – (sommaren 2009) dock inte har det utställt | |||
GS 7 | Torsåkers k:a – “kuþmuntro : þrukn-þi ” “Gudmund vilar i tron” instead of “Gudmund druknade” | |||
GS 15 | Ovansjö k:a – det enda kända exemplet på knutrunor på sten. Från Norge och Grönland finns mindre fynd, ristade på trä och valrosstand. Inskriftsbandet på stenen Ög 153 på Styrstads kyrkogård påminner om knutrunor | |||
GS 14 | Ovansjö prästgård – “Han var den bäste av smeder” | |||
GS 9 | Årsunda k:a | |||
GS 3 | Kungsgården | |||
GS 1 | Österfärnebo k:a | |||
GS 2 | Österfärnebo k:a – Det som återstår av stenen står i vapenhuset, klamrat till en träplatta med en förstoring av den teckning som Ulf Christofferson gjorde år 1690 | |||
VS 31 | Österbännbäck | |||
VS 30 | Forneby – Gammelgården ligger i norra delen av Möklinta, infart Sportvägen, inte att förväxla med Möklinta bygdegård | |||
VS 23 | Gussjö | |||
VS 24 | Hassmyra – “[För] Sigmund var [hon] syster good” and not “[För] Sigmund var [hon] syster God” even if her name was Oden disa. | |||
VS 27 | Grällsta – “Han dog på utfärd” | |||
VS 29 | Sala landsförsamlings k:a | |||
U 1164 | Stora Runhällen | |||
U 1176 | Huddunge by | |||
U 1174 | Stora Ramsjö | |||
U 1175 | Stora Ramsjö | |||
U 1171 | Axsjö | |||
U 1172 | Holm, Sveden | |||
U 1170 | Vittinge k:a | |||
U 1162 | Buska | |||
U 1161 | Altuna k:a – Tor pierces through the bottom of the boat. “blev bägge innebrända” | |||
U 1163 | Drävle – Nu vid Göksbo. | |||
U 1167 | Ekeby – “<-urtr> lét rétta … … … <-tnR> <fa-u> rúnum <hufen> þeim ráða kann” … had erected … … … runes … who can interpret them. | |||
U 1168 | Österunda k:a | |||
U 889 | Västerby – “stin ritu þiR saotr ‘ nau—]u furiR ‘ aot ‘ anþurs uk| |ki[R]…noaR” texten har inte kunnat tolkas | |||
U 890 | Österby | |||
U 908 | Fiby | |||
U 911 | Åltomta bro | |||
U 907 | Bärby | |||
U 905 | Vänge k:a – interesting picture: two formed animal behind and an irish cross | |||
U 906 | Brunna | |||
U 910 | Körlinge – I parken vid Brunna. | |||
U 885 | Ingla | |||
U 884 | Ingla | |||
U 880 | Skogstibble k:a | |||
U 881 | Skogstibble k:a | |||
U 887 | Skillsta – “Ráði sá kunni” Interpret, he who can | |||
U 888 | Ångelsta | |||
U 878 | Möjbro | |||
U 875 | Focksta | |||
U 876 | Focksta | |||
U 866 | Björnome | |||
U 870 | Säva – ursprunglig plats 15 m Ö om nuvarande plats (but I recall it was a stenblock!?) | |||
U 862 | Säva – “han uas ‘ arfi ‘ kuþbiona-” He was Guðbjôrn’s heir. | |||
U 857 | Frövi | |||
U 856 | Frövi | |||
U 851 | Balingsta k:a | |||
U 865 | Vik | |||
U 861 | Norsta | |||
U 860 | Måsta – very important ornament with half man half animal figure | |||
U 854 | Balingsta Prästgården | |||
U 855 | Balingsta Prästgården – Remarcable ornament. Man with spear riding an horse | |||
U 859 | Måstad | |||
U 879 | Bragby | |||
U 894 | Söderby | |||
U 848 | Torresta | |||
U 846 | Västeråkers k:a | |||
U 847 | Västeråkers k:a – “högg rätta runor för den som skall tyda” | |||
U 840 | Dalby k:a | |||
U 844 | Viggby bro | |||
U 845 | Viggby bro | |||
U 842 | Hållberga | |||
U 893 | Högby | |||
U 899 | Vårdsätra | |||
U FV1948;168 | Alsike k:a | |||
U 479 | Prästgården – “Lófi’s retinue, cut the runes” | |||
U 480 | Tagsta | |||
U 478 | Ängby | |||
U 471 | Segersta (Särsta) | |||
U 475 | Vickeby | |||
U 474 | Vickeby | |||
U 462 | Vassunda Prästgården numera antikhandel | |||
U 461 | Torslunda | |||
U 327 | Husby – moved here from bro with U… Husby close to Markim k:a – “baþ stanta × hia… …þi u–… …alt × –… ” (He) ordered (it) to stand here. | |||
U 457 | Skråmsta | |||
U 460 | Skråmsta | |||
U 459 | Skråmsta | |||
U 463 | Ala | |||
U 468 | Tibble | |||
U 466 | Tibble | |||
U FV1976;108 | Tibble | |||
U 467 | Tibble | |||
U 472 | Skottsela (Skottsilla) | |||
U 473 | Skottsela (Skottsilla) | |||
U 448 | Harg | |||
U 450 | Harg | |||
U 440 | Odensala k:a – “kuþ * berhi * siulu * hans ” he was good at sail barge | |||
U 442 | Odensala Prästgården | |||
U 444 | Bromsta | |||
U 445 | Bromsta | |||
U 453 | Kumla | |||
U 454 | Kumla | |||
U 456 | Tollsta | |||
U 433 | Husby-Ärlinghundra k:a | |||
U 435 | Husby-Ärlinghundra k:a | |||
U FV1992;156 | Husby-Ärlinghundra k:a | |||
U 437 | Broby | |||
U 418 | Brista | |||
U 438 | Ekilla | |||
U 455 | Näsby – “De drunknade båda” | |||
U 409 | Lövstaholm | |||
U 410 | N. Til – U 410 är en systersten till U411. Den står bara 20 meter väster om vägen och ingick i den rad av runstenar som markerade vandringsleden från Sigtuna och österut mot Märsta och Odensala samt vidare till Roslagen | |||
U 411 | N. Til | |||
U 412 | Viby | |||
U 380 | Maria kyrkan Sigtuna Kyrkogården | |||
U 385 | S:t Olovs ruin – U 385 sitter högst uppe i kyrkans västgavel “[sin] följeslagare” | |||
U 379 | Kyrkogården Mariakyrkan – “sin gillebroder.” Vid Prästgatan i Sigtuna finns ett jordfast block (U 391) som gillebröderna låtit resa till minne av en annan av sina medlemmar | |||
U FV1958;250 | S:t Lars ruin | |||
U 390 | Sigtuna | |||
U 389 | Sigtuna | |||
U 382 – start museum Sigtuna | Sigtuna k:a | |||
U 395 – end museum Sigtuna | S:t Pers ruin – ” som förde henne till Sigtuna “ | |||
U 391 | Villa Karlsro, Prästgatan – “Frisernas gillebröder … dessa [runor] efter Albod, Slodes bolagsman” | |||
U 393 | Borgmästarvreten | |||
U 392 | Klockbacken – “hette den andre, Assur den tredje, Germund den fjärde” | |||
U 394 | S:t Pers ruin | |||
U FV1955;216 | Billby soldattorp | |||
U FV1983;228 | Bärmö – “Here the stone will stand on …” | |||
U 629 | Grynsta backe, Svarsta – big bird at the center | |||
U 630 | V. Tibble | |||
U 663 | Signildsberg | |||
U 650 | Jädra | |||
U 662 | Signildsberg | |||
U 660 | Norränge – Hittades på ursprunglig plats. | |||
U 655 | Håtuna k:a | |||
U 661 | Råby | |||
U 656 | Bjursta (Markeby) | |||
U 659 | Nibble | |||
U 665 | Finstaholm | |||
U 678 | Skoklosters k:a – image of rider with sword on one side and with a spear on the other side. | |||
U 679 | Skoklosters k:a | |||
U 681 | Skoklosters k:a – I muren strax V om klockstapeln. “Guð hialpi sialu viking” this no doubt means that he was a good help at sailing the viking way | |||
U 683 | Linda | |||
U 684 | Råberga | |||
U 687 | Sjusta – “He died in Holmgarрr in Уlafr’s church.” | |||
U 689 | Säby | |||
U 685 | Sanda | |||
U 686 | Sanda | |||
U 674 | Skadevi | |||
U 676 | Viksjö | |||
U 677 | Viksjö | |||
U 667 | Hassla | |||
U 668 | Kålsta – “som satt västerut i tingalidet.” Till Geres heder nämns att han hört till den ryktbara skara krigare som utgjorde Knut den stores livvakt, tingalidet. Detta hade bidats 1018, sedan Knut erövrat England och de nordiska vikingar som deltagit i erövringen fått sin del av danagälden och återvänt hem. Runstenen är parsten till den numera försvunna U 669, rest av Stärkar och Hjorvard efter deras bror Gisle, och signerad av Visäte och Ofeg. | |||
U 670 | Rölunda | |||
U 672 | Rölunda | |||
U 671 | Rölunda | |||
U 654 | Varpsund, Vi ägor – “Han blev dräpt österut med Ingvar” “Han kunde väl styra knarren” | |||
U 657 | Kålsta | |||
U 646 | Yttergrans by | |||
U 640 | Väppeby | |||
U 633 | Broby – Runstenen står rest vid bron söder om Futurums idrottsplats i Bålsta. Stenen står vid bron bakom Enebyskolans idrottsplats. | |||
U 637 | Enebyskolans idrottsplats | |||
U 635 | Låddersta | |||
U 636 | Låddersta – “Han for österut till Gårdarike” | |||
U 645 | Lundby | |||
U 641 | Brunnsta bro | |||
U 644 | Ekilla bro – “Han föll österut med Ingvar” | |||
U 647 | Övergrans k:a | |||
U 651 | Kumla | |||
U 649 | Övergrans k:a | |||
U 648 | Övergrans k:a | |||
U 652 | Kumla | |||
U 653 | Kumla | |||
U 822 | Rävsta | |||
U 820 | Mysinge äng | |||
U 821 | Mysinge – Vid Fribergs allé. | |||
U 819 | Mysinge – I Fribergs allé. | |||
U 824 | Holms k:a | |||
U 827 | Valby | |||
U 825 | Gymminge | |||
U 828 | Bodarna, Fittja by – Eniro has U 828 400m to the east, 50m south of the road | |||
U 818 | Gryta – “han byggede Gryta og lighus og bro.” “…in Grjót and sarcophagus/hospice and bridge.” | |||
U 814 | Bälsunda | |||
U 815 | Bälsunda | |||
U 643 | Ekilla bro – U 642 och U 643 stod ursprungligen vid Ekilla bro, men flyttades 1820 till sin nuvarande plats vid östra grinden till Ekolsunds park | |||
U 642 | Ekilla bro – U 642 och U 643 stod ursprungligen vid Ekilla bro, men flyttades 1820 till sin nuvarande plats vid östra grinden till Ekolsunds park | |||
U 744 | Gidsmarken | |||
U 734 | Linsunda | |||
U 729 | Ågersta – poetry “han byggede i Ågersta,/her skal stå stenen mellem byerne,/tyde manden, som er runkyndig, disse runer,/som Balle ristede.” Here will the stone stand between the estates. May the valiant man who is rune-skilled interpret those runes which Balli carved | |||
U 723 | Hummelsta, Vallby – U 723 har utgjort ett monument tillsammans med U 724 och 725 (numera försvunnen). | |||
U 724 | Hummelsta, Vallby – U 724 har utgjort ett monument tillsammans med U 723 och 725 (numera försvunnen). | |||
U 721 | Löts k:a | |||
U 722 | Löts k:a | |||
U 706 | Öster-Dalby | |||
U 704 | Öster-Dalby – Troligen parsten till U 705 | |||
U 699 | Amnö – “han blev død i Danmark i hvide klæder” | |||
U 693 | Navsta | |||
U FV1955;219 | Rybylund – Stenen var avbruten nedtill, men rotpartiet återfans strax intill. Fyndplatsen är därför med nogra säkerhet stenens ursprungliga plats. Platsen kallades tidigare Strövadsbro, och stenen har alltså stått rest vid ett vadställe eller en bro | |||
U 707 | Kungs-Husby k:a – “Här ska stenen stå …” | |||
U 708 | Kungs-Husby k:a | |||
U 709 | Kungs-Husby k:a | |||
U 711 | Nybygget | |||
U 700 | Kynge | |||
U 695 | Veckholms k:a | |||
U 696 | Veckholms k:a – “sin frigivne “ | |||
U 703 | V. Väppeby – ursprunglig plats ar 60 m V om stenen. “a man free with food and eloquent” | |||
U 727 | Tängby, Lund | |||
U 728 | Tängby, Lund – Placering ar 300 m S om V. Tängby, 200 m ÖSÖ om hemmanet Lund. | |||
U 726 | Ramby | |||
U 735 | Långarnö – “had the very great stone brought from (its) place out of Langgarn” | |||
U 716 | Viggby | |||
U 719 | Folsberga | |||
U 720 | Hånningby | |||
U 739 | Gådi – “miltr * mataR * auk * mals*risin” generous with food and eloquent | |||
U 732 | Grillby, Sörskog | |||
U 756 | Ullstämma | |||
U 757 | Ullstämma | |||
U 753 | Litslena prästgård | |||
U 754 | Hällby | |||
U 749 | Sävsta – Runstenen står vid en torpstuga i Sävsta by i Husby-Sjutolfts socken intill en hage 12 meter norr om gamla Enköpings-vägen och 175 meter väster om den punkt där den äldre vägen utgår från gamla E18. | |||
U 747 | Kullinge | |||
U 750 | Viggby – moved some 1 km to the west, up high, south of the old E18? 15 m S om SÖ hörnet på manbyggnad. | |||
U 751 | Viggby – moved some 1 km to the west, up high, south of the old E18? Runstenen står rest i Viggby trädgård i Husby-Sjutolfts socken, 15 meter söder om huvudbyggnaden och fyra meter norr om gamla E18. Stenen står 8 meter från runsten U 750. | |||
U 748 | Kysinge – Plasseringen er 25 meter øst for hovedebyggningen til Kysinge nr. 2 | |||
U 746 | Hårby | |||
U 811 | Hjälsta k:a | |||
U 812 | Hjälsta k:a – “som dog i England” | |||
U 831 | Giresta by | |||
U 867 | Gryta – ursprunglig plats ar 200 m to the south. “Guð létti sál þeira” Gud give lättnad åt deras själar” Gamla Eriksgatan sträckt sig från Husby, öster om Gryta, till Örsundsbro. Vid stenpakning i Gryta gard from bro i Husby 1975 fragmenten av U 867 was found. | |||
U 873 | Örsunda – ursprunglig plats vid den gamla eriksgatan genom Hagunda hd. “Guð hialpi sal hans, boanda InguR” | |||
U 837 | Alsta – ursprunglig plats is 40 m to the north-north-east. | |||
U 836 | Alsta – strax utanför gårdsinfarten, 50 m söder om Nysätravägen mellan Örsundsbro och Nysätra kyrka | |||
U 808 | Enberga, Hamra – “moþur ‘ sina * kuþ ‘ hielbi * sal * henaR ‘ uel nu ‘” | |||
U 810 | Nopskäl | |||
U 829 | Furby, Furbylund | |||
U 809 | Härvesta, Nopskäl | |||
U 755 | Kälsta | |||
U 800 | Långtora k:a | |||
U 802 | Långtora k:a | |||
U 801 | Långtora prästgård | |||
U 803 | Långtora by | |||
U 804 | Långtora by, Sundet | |||
U 838 | Ryda kungsgård – “Here will the stone stand near the path” | |||
U 839 | Ryda kungsgård | |||
U 835 | Nysätra prästgård | |||
U 1158 | Stora Salfors | |||
U 1154 | Forsby | |||
U 1155 | Hjälteberga | |||
U 1156 | Hjälteberga | |||
U 1159 | Skensta, Marstallen | |||
U 1151 | Brunnby | |||
U 1152 | Brunnby | |||
U 797 | Nyby | |||
U 1165 | Rotbrunna | |||
U 768 | Norrby, Grop-Norrby | |||
U 766 | Norrby, Back-Norrby | |||
U 767 | Norrby, Back-Norrby | |||
U 770 | Tjursåker, Ristingsbro | |||
U 771 | Tjursåker | |||
U 769 | Testeby – vid Valla, 5 km to the north-west of the center of Enkoping. You are entering the premises of a riding school | |||
U 762 | Brunna | |||
U 758 | Enköpings k:a (S:t Ilian) – I Afzelius parken | |||
U 796 =ej 760 | Enköpings k:a (S:t Ilian) Sparrsätra. U760 (kept in the church of Sparrsätra) is a fragment of U796. | |||
U 759 | Enköpings k:a (S:t Ilian) – I skolparken | |||
U ATA6243/65 | Gånsta | |||
U 763 | Klista | |||
U 764 | Klista | |||
U 772 | Ytter-Gånsta – 60 m ÖNÖ om mangårdsbyggnaden i Ytter-Gånsta nr 2. | |||
U 742 | Myrby | |||
U 740 | Hemsta | |||
U 774 | Hjulsta | |||
U 775 | Väppeby – I parken finnes en av Upplands äldsta bevarade stenbyggn., en forna tiders fatabur, som tidvis även synes ha tjänat såsom tillflykt för gårdens bebyggare under orostider. Den anses uppf. i slutet av 1300-talet. På 1560-talet indrogs säteriet till kronan och förlänades till Jöran Persson, Erik XIV:s rådgivare, som emellertid bytte bort Hjulsta mot Julita kloster. | |||
U 773 | Enköpings-Näs k:a – den sista delen av inskriften är skadad ger den ingen språklig mening | |||
U 776 | Väppeby – I sockenmagasinet 100 m NO om kyrkan. | |||
U 778 | Svinnegarns k:a – “Han ägde ensam för sig ett skepp och styrde österut i Ingvars lid.” | |||
U 779 | Svinnegarns k:a – ursprungligen stått vid Brunna i Vårfrukyrka socken, där en sten med likalydande inskrift fortrfarande står (U 762). | |||
U 780 | Svinnegarns k:a | |||
U 781 = U 782 | Svinnegarns kyrkogård – I vapenhuset. | |||
U FV1973;146 | Skinna – Funnen på ursprunglig plats men flyttad en bit. | |||
VS 15 | Lilla Kyringe Målhammar – poetry “Stenen har upprest/som stånda skall/Balle den röde/efter brodern/Balle | |||
U 785 | Tillinge k:a – “han blev død i Særkland” Sarkland was the land of the saracens at the Caspian sea. | |||
U 786 | Hansta, Hässelby | |||
U 787 | Hansta, Hässelby | |||
U 792 | Ulunda – poetry “Han for dristigt/förvärvade ägodelar/ute i Grakland/åt sin arvinge.” Eriksgatan went through Ulunda Vad. | |||
U 793 | Ulunda – ursprunglig palts 20 m söderut | |||
U 794 | Vindsberga | |||
U 789 | Mälby – “in memory of Rúni” | |||
U 791 | Tibble | |||
U 795 | Breds k:a | |||
U 1157 | Isby | |||
VS 17 | Råby | |||
VS 16 | Tortuna k:a | |||
VS 20 | Romfartuna Prästgården | |||
VS 22 | Ulvsta – “Han dog på resa. Runa …” | |||
VS 19 | Berga – “han hade farit österut med Ingvar” | |||
VS 18 | Berga – “han hade farit till England” | |||
VS FV1988;36 | Jädra – “Han var faren – Vidfasts son – österut.” | |||
VS 13 | Västerås, Anundshögsområdet | |||
U 1178 museum Vasteras | Östervåla k:a | |||
VS 9 | Saltängsbron – “Han dog i England” | |||
VS 10 | Saltängsbron | |||
VS 5 | Vändle, Sörgården (Gästgivargården) – “for till England. Han dog i Spjallbodes “ | |||
VS 1 | Stora Rytterns kyrkoruin – “som ändade österut i Gardar “ | |||
VS 2 | Stora Rytterns kyrkoruin | |||
NÄ 32 | Urvalla, Runeberg | |||
NÄ 31 | S. Lunger eller Kung Sigges sten – Stenen och skeppssättningen är alltså resta av Hælgulfʀ och Gæiʀlæifʀ efter deras döde bror Sigmundr. Inget av dessa namn var vanligt under vikingatiden | |||
NÄ 15 | Åsby – “Han blev död på Vinön …” Vinön som är Hjälmarens största ö ligger cirka sju kilometer från runblocket Nä 15. Men Vinön kan ockso blir the island of Vin, dvs an island in Vinland | |||
NÄ 11 | Tälje bro, Odensbacken | |||
NÄ 12 | Stora Mellösa k:a | |||
NÄ 13 | Stora Mellösa k:a | |||
NÄ 14 | Bärsta, Rönneberga | |||
NÄ 23 | Glanshammars k:a | |||
NÄ 26 | Glanshammars k:a | |||
NÄ 27 | Glanshammars k:a | |||
NÄ FBB1978;69 | Glanshammars k:a | |||
NÄ 29 | Apelboda – “Han hade farit modigt” | |||
NÄ 34 | Nasta | |||
NÄ 17 museum Orebro | Ormesta, Hageborg | |||
NÄ 19 | Täby k:a – Runan som betecknar dubbel-m finns förvisso i Ryssland | |||
NÄ 8 | Väsby | |||
NÄ 9 | Vesta – Stenen står vid en liten grusväg ett par kilometer söder om Hällabrottet. Strax öster om korsningen Yxhultsvägen – Kalkugnsvägen/Hynnebergsvägen i Hällabrottet står en skylt “Hjortsberga 3 km”. Följ grusvägen ett par kilometer söderut förbi ett fabriksområde, så syns stenen på vägens västra sida, mitt emot en sommarstuga |